The Broadside of a Yarn: A Situationist Strategy for Spinning Sea Stories Ashore

Announcing The Broadside of a Yarn, a new hybrid print-digital-performance-writing work by J. R. Carpenter, commissioned by ELMCIP for Remediating the Social, launching at Inspace in Edinburgh 1 November 2012.

In theory, The Broadside of a Yarn is a multi-modal performative pervasive networked narrative attempt to chart fictional fragments of new and long-ago stories of near and far-away seas with naught but a QR code reader and an unbound atlas of hand-made maps of dubious accuracy. In practice, this project is, in a Situationist sense, a willfully absurd endeavour. How can I, a displaced native of rural Nova Scotia (New Scotland), perform the navigation of a narrative route through urban Edinburgh (Old Scotland)? How can any inhabitant of dry land possibly understand the constantly shifting perspective of stories of the high seas?

The Broadside of a Yarn

The Broadside of a Yarn remediates the broadside, a form of networked narrative popular from 16th century onward. Broadsides were written on a wide range of topical subjects, cheaply printed on single sheets of paper (often with images), widely distributed, and posted and performed in public. During the Remediating the Social exhibition (Inspace, Edinburgh, 1-25 November 2012), The Broadside of a Yarn will be posted as a grid of A3-sized square maps, and freely distributed as broadside-sized sheet (while supplies last).

Like the printed broadside ballads of old, the public posting of The Broadside of a Yarn signifies that it is intended to be performed. Embedded within the highly visual cartographic space of this printed map are QR codes which link mobile devices to a collection of separate yet interrelated web pages containing computer-generated narrative dialogues. They may propose imprecise and possibly impossible walking routes through the city. Or they may serve as scripts for poli-vocal performances.

The Broadside of a Yarn

The Broadside of a Yarn will be performed in four or possibly five voices (microphone availability depending) Thursday 1st November 20.00 in the Sculpture Court of Edinburgh College of Art. For more information, please see the Remediating the Social program.

A comprehensive overview of the Remediating the Social conference and exhibition has bee posted on Electronic Literature Authoring Software by Judy Malloy: ELMCIP Invites Scholars and Artists to Remediating the Social, Edinburgh, November 1-3, 2012

For more information – including a bibliography of the wide range of maps and literary works cited in The Broadside of a Yarn – and to view more images of the print maps to be installed at Inspace, please visit Luckysoap.com.

TRANS.MISSION [A.DIALOGUE]

TRANS.MISSION [A.DIALOGUE] || J. R. Carpenter TRANS.MISSION [A.DIALOGUE] is a computer-generated dialogue, a literary narrative of generations of transatlantic migration, a performance in the form of a conversation, an encoded discourse propagating across, beyond, and through long-distance communications networks. One JavaScript file sits in one directory on one server attached to a vast network of hubs, routers, switches, and submarine cables through which this one file may be accessed many times from many places by many devices. The mission of this JavaScript is to generate another sort of script. The call “function produce_stories()” produces a response in the browser, a dialogue to be read aloud in three voices: Call, Response, and Interference; or: Strophe, Antistrophe, and Chorus; or Here, There, and Somewhere in Between.

Strophe sets out from east to west on a treacherous mission, across high seas and frozen wastes, in search of a Northwest passage, in hopes of trade routes, and fountains of eternal youth. And Antistrophe returns from west to east with scurvy, captive natives, and furs. Neither ever arrives. Both only just barely finish leaving. Likewise a reader can never quite reach the end of this TRANS.MISSION. Mid-way through a new version is generated. The sentence structures stay the same, but all their variables change. Relations shift as time passes, so that we have immigrants now, where once we had explorers; a persistent tap eclipses a strange whir; a message instead of a passage; Nova Scotia in place of Scotland; a submarine cable replaces a shipping network. How different is the narrative of one journey from the next?

TRANS.MISSION [A.DIALOGUE]

TRANS.MISSION [A.DIALOGUE] is a transmutation of Nick Montfort’s The Two, a narrative text generator written in Python and then translated to JavaScript by Montfort in 2008. The decision to hack rather than craft code anew was a deliberate one. Though the nature and form of Montfort’s narrative were substantially transformed in the creation of the Python version of TRANS.MISSION [A.DIALOGUE], and then further in the translation of the transmutation into JavaScript, something of the uncanny twinning of characters at work in The Two underpinned Something of the uncanny twinning of characters at work in Montfort’s The Two underpinned my process production; my hack transforms Montfort’s source code into a code medium, sending and receiving dialogue on and through media haunted by generations of past usage.

Speaking of past usage, TRANS.MISSION [A.DIALOGUE] was first performed live at Aesthetic strategies as critical interventions, followed by a discussion panel chaired by Rita Raley. This event took place at Perdu Theater, Kloveniersburgwal 86, Amsterdam, 10 December 2011, in conjunction with an ELMCIP Seminar on Digital Poetics and the Present, hosted by University of Amsterdam, 9-10 December 2011

A short performance of and research paper about TRANS.MISSION [A.DIALOGUE] will be presented at Network Archaeology, hosted by Miami University, Oxford, Ohio, USA 19-21 April, 2012.

TRANS.MISSION [A.DIALOGUE] will be included in an upcoming retrospective of my work presented by Electrifying Literature: Affordances and Constraints, in conjunction with the Electronic Literature Organization Conference, at The Art Museum of West Virginia University, Morgantown, West Virginia, 20-23 June 2012.

More information about TRANS.MISSION [A.DIALOGUE] may be found in this artist’s statement.

View the work online here: TRANS.MISSION [A.DIALOGUE]

STRUTS – new digital literature commissioned by SFMoMA

STRUTS is a new work of digital literature commissioned for the San Francisco Museum of Modern Art. This commission is the latest in a series of new works featured on SFMoMA’s Open Space blog, in an excellent column on digital literature by Brian Stefans called: Third Hand Plays. Since the start of the series in July 2011, works have been commissioned from Daniel C. Howe, Alan Bigelow, joerg piringer, Alison Clifford, Erik Loyer, Benjamin Moreno Ortiz, Jhave, Christine Wilks and Jason Nelson. Forthcoming are new works from David Clark and Brian Stefans. I’m thrilled to keep such fantastic company. STRUTS launched on September 15, 2011. Posts to Third Hand Plays will wrap up at the end of September but I suspect the column with enjoy a long afterlife as an accessible, resource-full and fully engaged set of commentaries, concepts and links and resources of interest to digital literature practitioners and newcomers alike.

STRUTS || J. R. Carpenter

STRUTS is an algorithmic collage created from a collection of fragments of facts and fictions pertaining to a place and its people, history, geography and storm events. Narrative resonates in the spaces between the texts horizontally scrolling across the screen, the flickering updating of monthly tide gauge averages, the occasional appearance of live weather weather warnings pulled in by RSS feed and the animated set of photographs of the ends of the struts that support the seawall that protects the foreshore in front of Linda Rae Dornan’s cottage from the rising tides of the Northumberland Strait. The photographs were taken on May 23, 2011 the second day of a five-week stint as Open Studio Artist in Residence at Struts Gallery and Faucet Media Lab, Sackville, New Brunswick, Canada, May 22 – June 26, 2011.

STRUTS. STRUCTURAL MEMBERS, AS IN TRUSSES, PRIMARILY INTENDED TO RESIST LONGITUDINAL COMPRESSION. EMBANKMENTS MEANT TO PREVENT EROSION OF SHORELINES. BRACE OR SUPPORT BY MEANS OF STRUTS OR SPURS. SPURS. OBLIQUE REINFORCING PROPS OR STAYS OF TIMBER OR MASONRY. ON THE SPUR OF THE MOMENT. ON IMPULSE. SPURS TO ACTION. STRUTS. WALKS WITH HEAD ERECT AND CHEST THROWN OUT, AS IF EXPECTING TO IMPRESS OBSERVERS. WITH PROUD BEARING. PARADES, FLOURISHES. STRUTS AND SWAGGERS. STRUTS GALLERY. SUPPORTS BY MEANS OF STRUTS. STRUCTURAL MEMBERS SPUR STRUTS TO ART ACTION. WALKS WITH HEAD ERECT ALONG LONGITUDINAL EMBANKMENTS. SEAWALLS BRACED BY SPURS. STAYS. PREVENT EROSION. OF MOMENTS. OBLIQUELY.

[an excerpt from STRUTS, by J. R. Carpenter, commissioned for SFMoMA, launched September 15, 2011.]

Entre Ville and in absentia included in the Electronic Literature Collection Volume Two

Two of my web-based works – Entre Ville and in absentia – are included in the Electronic Literature Collection Volume Two, which launched in February 2011. [Prese Release]

ELC2

I’m thrilled that Entre Ville and in absentia appear together in this collection. In many ways, they are the before and after pictures of my old neighbourhood, Mile End, Montreal, where I lived for seventeen years.

Entre Ville was commissioned in 2006 by OBORO, an artist-run centre in Montreal, on the occasion of the 50th anniversary of the Conseil des Arts de Montreal. Although I had lived in Montreal for 15 years at the time of the commission, Entre Ville was my first major work about my adopted city. It took me that long to learn the vocabulary. I don’t mean French, or Greek, Italian, Portuguese, Yiddish or any of the other languages spoken in my neighbourhood. I refer, rather, to a visual, tactile, aural, sensorial vocabulary. My home office window opens into a jumbled intimacy of back balconies, yards, gardens and alleyways. Daily my dog and I walk through this interior city sniffing out stories. Poetry is not hard to find between the long lines of peeling-paint fences plastered with notices, spray painted with bright abstractions and draped with trailing vines. Entre Ville is a web-based heat-wave poem presented in the vernacular of my neighbourhood, where cooking smells, noisy neighbours and laundry lines crisscross the alleyway one sentence at a time.

In an intimacy
born of proximity
the old Greek lady and I
go about our business.
Foul-mouthed for seventy,
her first-floor curses fill
my second-floor apartment;
her constant commentary
punctuates my day.

Six months after the launch of Entre Ville, the “star” of Entre Ville, “the old Greek lady,” was evicted from the apartment where she and her husband had lived for twenty-three years. Many long-time low-income tenants were being forced out of the neighbourhood. Fiction was the only way I felt I could give voice to their stories. Our stories – I felt certain my time would come soon enough.

in absentia is a multi-authored multi-lingual site-specific web-based writing project which addresses issues of gentrification and its erasures in the Mile End neighbourhood of Montreal. Faced with imminent eviction, I began to write as if I was no longer there, about a Mile End that was no longer there. I manipulated the Google Maps API to populated “real” satellite images of my neighbourhood with “fictional” characters and events. in absentia is a web “site” haunted by the stories of former residents of Mile End, a slightly fantastical world, a shared memory of the neighbourhood as it never really was but as it could have been. in absentia was created in 2008 with the support of the Canada Council for the Arts. It was presented by DARE-DARE Centre de diffusion d’art multidisciplinaire de Montréal. It launched June 24, 2008. New stories were added over the summer, in English and French. A closing party was held in conjunction with the launch of my novel, Words the Dog Knows, (conundrum press), at Sky Blue Door, November 7, 2008.

This is the second collection published by the Electronic Literature Organization. The Electronic Literature Collection Volume One, edited by N. Katherine Hayles, Nick Montfort, Scott Rettberg and Stephanie Strickland, also included one of my works – The Cape. The long-awaited Electronic Literature Collection Volume Two, edited by Laura Borràs, Talan Memmott, Rita Raley, and Brian Kim Stefans, includes 63 works from Austria, Australia, Catalonia, Canada, Colombia, France, Germany, Israel, The Netherlands, Portugal, Peru, Spain, UK, and USA; written in Catalan, Dutch, English, French, German, Portuguese, and Spanish; Flash, Processing, Java, JavaScript, Inform, HTML, and C++.

ELC2 speaks to both the continuity as well as the bright future of electronic literature. The works include many of the emerging categories of e-lit: mash-ups, geolocative, codework, as well as “traditional” and evolving forms such as hypertext, chatbots, and interactive fiction. The authors list presents readers with both veterans and newcomers to the field.
Electronic Literature Collection Volume Two

GENERATION[S] Book Launch and Performance Event at Cabaret Fledermaus, Vienna, December 14, 2010

My new code narrative book, GENERATION[S], and all the other awesome books in TRAUMAWIEN Edition Schema 2, will launch at Cabaret Fledermaus in Vienna, Tuesday the 14th of December. Or, Dezember, as they spell December in Vienna. Or, Vien, as they spell Vienna in Vienna. I love being part of a production I can’t even read the PR for! I can’t wait to return to Vienna, where all the buildings look like cakes. And I really can’t wait to see the Cabaret Feldermaus. The original was opened in 1907. The interior was designed by Josef Hoffmann. Several other well-known artists of the Viennese Art Nouveau, including Gustav Klimt, contributed to the design of the stage and furniture, as well as posters, postcards, pins and cutlery. Those days are over, alas. The TRAUMAWIEN launch event will be held in the new Cabaret Feldermaus, founded in 1967, and basically unchanged since, despite it’s recent transformation into a disco club. In different places in Europe “disco” means different things. In this case, I sincerely hope there’s a disco ball, to mirror the glittering mosaics of the Feldermaus of old.

In any case, it seems fitting that GENERATION[S] will launch in a venue that has seen many generations come and go. The paradoxes of this setting also seem to be in keeping with those embraced by GENERATION[S] Vienna-based publisher TRAUMAWIEN. As TRAUMAWIEN editor Luc Gross writes, “TRAUMAWIEN considers the paradox of transferring late-breaking digital aesthetics into book form, as new media narrative snapshots of literary genres otherwise quickly lost in the immense output produced by web every second.”

GENERATION[S] is one such snapshot: a book collecting sentences written in Twitter, pulled into Facebook, commented upon, rewritten, retweeted, recommented, rewritten, collated into arrays, parsed by Python scripts, output as short stories in terminal windows, copied and pasted into a Word doc, spaced, placed and paginated, transformed into a book by TRAUMAWIEN’s brilliant designer Julian Palacz. In the book, the digital process are reordered. The output stories come first. They are interspersed with Facebook screenshots showing the first instances of certain of the sentences they contain. The source code follows the stories it generates. Download instructions are offered. One sentence at a time. Wash, rinse, repeat.

For more info on GENERATION[S], TRAUMAWIEN and all the other awesome books launching in Edition Schema 2 visit: http://www.traumawien.at/preview/

Purchase GENERATION[S] online: http://www.amazon.com/Generation-s-J-R-Carpenter/dp/3950291032/ref=ntt_at_ep_dpi_2

TRAUMAWIEN Schema 2 Launch Poster

Präsentation der Edition Schema 2
J. R. Carpenter, Montreal
Ivan Monroy Lopez, Mexico City
Audun Mortensen, Oslo

Präsentation der Edition Hybrid 1
Philip Hautmann, Wien

Coups
Barbara Anna Husar, Wien
Olivia Kaiser, Wien
Brian Larosche, Oslo

Tanzmusik
Schellackplatten – Otto Jekel
othon.jekel.at

Dienstag, 14. Dezember 2010, 19 Uhr OPEN END!
Cabaret Fledermaus
Spiegelgasse 2, 1010 Wien

http://traumawien.at/

Story Generation(s) Launching at PW10, Arnolfini, Bristol

Sotry Generation(s) - J. R. CarpenterI am pleased to announce the launch of Story Generation(s) at PW10 Performance Writing Weekend at Arnolfini, Bristol, May 8-9, 2010. Story Generation(s) are a series of short fictions generated by Python scripts adapted (with permission) from two 1k story generators written by Nick Montfort: http://grandtextauto.org/2008/11/30/three-1k-story-generators/ .

I began tinkering with these story generators in June 2009. There are currently three stories in the series: Excerpts from the Chronicles of Pookie & JR, I’ve Died and Gone to Devon and Auto-Autobiography. This will be their first public exhibition.

Excerpts from the Chronicles of Pookie & JR documents my adventures with Ingrid Bachmann’s hermit crab Pookie, also known as Pookie 14, during June of 2009. Of Excerpts from the Chronicles of Pookie & JR, Nick Montfort writes:

“J. R. Carpenter, author of Words the Dog Knows, Entre Ville, The Cape, and other fine works of e-lit, print, and xerography, has delightfully re-purposed one of my 1k story generators to have it tell stories involving her and a hermit crab named Pookie. The program has grown to about 2k, but it uses the same simple (and surprisingly effective) method as my first generator does: It simply removes all but 5-9 sentences from a sequence, eliding some of what’s been written. Sometimes the reader is left to wonder who the hermit is.” Nick Montfort, http://nickm.com/post/2009/07/story-generation-with-pookie-and-jr/

In July 2009, NYC-based artist/programmer Ravi Rajakumar ported the Python script into Javascript to create this web browser friendly version of the Chronicles of Pookie & JR: http://luckysoap.com/pookieandjr/index.html

Here’s a screenshot from the Rajakumar iteration:

Excerpts from the Chronicles of Pookie & JR

DOWNLOAD PookieAndJR.py

I’ve Died and Gone to Devon re-purposes the same Python script as Excerpts from theChronicles of Pookie & JR to tell (and retell) the story of an arrival and first impression of Devon. Most of the sentences in this story were adapted from Twitter posts written during a five-week visit to Devon, August – September, 2009.
Here is one example of a story generated byI’ve Died and Gone to Devon:

I’ve died and gone to Devon.

In North America, roads this narrow wouldn’t even count as driveways.

If this is the wrong side of the road, I don’t care what’s right.

If this is the driveway, then I can’t wait to see the house.

We can’t hear the river from the house, but we can see it.

Everybody insists we’re by the seaside. I can smell but not see the sea.

Flotsam on a tidal river is a strange mixture of oak leaves and seaweed.

This is an achingly beautiful place to come across a little death.

DOWNLOAD Devon.py

Auto-Autobiography adapts a different Python story generator script by Montfort to generate a quasi-autobiographical story by segments. This script chooses sentences from pools of stock autobiographical statements: “I was born…” I come from…” “In retrospect…” This format was suggested to me by a passage from Anne-Marie MacDonald’s novel, As The Crow Flies:

“If you move around all your life, you can’t find where you come from on a map. All those places where you lived are just that: places. You don’t come from any of them; you come from a series of events. And those are mapped in memory. Contingent, precarious events, without the counterpane of place to muffle the knowledge of how unlikely we are. Almost not born at every turn. Without a place, events slow-tumbling through time become your roots. Stories shading into one another. You come from a plane crash. From a war that brought your parents together.”
Anne-Marie MacDonald, As The Crow Flies, Toronto: Knopf, 2003, page 36.

The notion of autobiographical veracity is undermined in Auto-Autobiography, by leaving key gender signifiers such as Mother/Father to computational chance.
Here is one example of a story generated by Auto-Autobiography:

Here is my story:

I was born in wedlock – for some reason, this surprises me.

I come from a war that brought my parents together.

My mother had a long memory and a short fuse.

I live in a wonderful house.

I work hard at not having to work too hard.

I wish I’d said that differently.

My best friend kept insisting I learn to play guitar.

In retrospect, she read way too many Russian novels.

I love it when we lie in bed plotting the downfall of our enemies.

Next year, let’s forget every single thing we learned this year.

In future, we will know many beginnings and no ends.

DOWNLOAD autobio.py

Viewing Instructions:

Download the python file to your desktop and unzip. On a Mac or Linux system, you can run the story generator by opening a Terminal Window, typing “cd Desktop”, and typing “python filename.py”. Hint: look for Terminal in your Utilities folder. These Python story generator runs on Windows, too, but you will probably need to install Python first: version 2.6.5. Once Python is installed you can double click on the file and it will automatically launch and run in the terminal window. Every time you press ENTER a new version of the story will appear.

LANCEMENT – LE LIVRE DE CHEVET

If I were in Montreal tomorrow evening, Wednesday, November 11, from 5 pm to midnight, I would be at Librairie Le Port de Tête (262 Mont-Royal E) for the long awaited launch of Le Livre de Chevet. In English, this book might go by the name The Bedtime Book of Falling Asleep. In it are gathered powerfully hypnotic, narcotic and somnambulic texts from 24 writers. I have contributed a text called Les huits quartiers de sommeil. Those of you already familiar with La Table de Matières productions (design by Feed) will have an inkling of how gorgeous this book is. www.latabledesmatieres.com

Le mercredi 11 novembre prochain, de 17h00 à minuit, LE LIVRE DE CHEVET, troisième et ultime ouvrage de la collection La table des matières, apparaîtra de ce côté ci du sommeil, au Port de tête, librairie sise au 262, Avenue du Mont-Royal Est. Il est publié à l’enseigne du Quartanier.

Vous êtes conviés à son lancement, qui est aussi celui de deux ouvrages amis, et anglais, EXPEDITIONS OF A CHIMAERA, livre bicéphale de Oana Avisilichioaei et Erin Moure, et THE ROSE CONCORDANCE, d’Angela Carr, tous deux publiés par l’éditeur torontois BookThug. Si LE LIVRE DE CHEVET était anglais, il s’intitulerait THE BEDTIME BOOK OF FALLING ASLEEP, mais non.

Quelques précisions et encouragements: il y a deux années et demi que je travaille à la réalisation, avec mes complices du studio FEED, du LIVRE DE CHEVET. L’ouvrage, qui fait suite à CITÉ SELON, sur la ville (il faut bien habiter quelque part) et LA TABLE DES MATIÈRES, sur la nourriture (il est mieux de manger quelque chose) est encore une fois consacré à un sujet véritablement universel, accessible à tous, grand public et tout : dormir. Les deux ouvrages précédents se sont mérités quelques trophées de design, ce qui aide ou n’aide pas les ventes, on ne le sait pas vraiment.

Lorsqu’elle se penche sur des sujets d’intérêt public comme le sommeil, la littérature, contrairement à ce que l’élite populiste voudrait nous faire croire, apparaît comme l’affaire de tout le monde. Vous entendez le langage passer en vous? Maintenant, voyez comme il peut avoir fière allure, lorsque vous vous y attardez un peu plus. D’ailleurs, le conseil d’administration de La table des matières croit fermement que tout le monde, et surtout les insomniaques, peut trouver son compte dans LE LIVRE DE CHEVET: le livre, dont le papier est doux comme la lumière d’une veilleuse, plaira même à ceux qui préfèrent ne pas lire.

LE LIVRE DE CHEVET, comme une princesse de conte, a sommeillé longtemps, s’additionnant peu à peu la substance rêvée de 24 textes, librement associés à 12 collages (Annie Descôteaux) et 12 dessins (Pol Turgeon), 2 paysages improbables (Annie D et Pol T), 2 schémas, 4 photos (Daniel Canty) et 24 calligraphies (Léon Lo), le tout distribué sur 240 pages dont la substance emprunte à celles du jour et de la nuit. Vous verrez. Les littérateurs vous l’avaient dit: la nuit est parfois d’encre. Et on verra, grâce au LIVRE DE CHEVET, qu’elle sait tomber partout, même entre les pages d’un livre. Les fantasmes d’un pornocrate sans emploi, dans un cahier à la tranche scellée, étanche à la curiosité infantile (sauf si l’enfant est habile et sait manier le couteau), complètent le tout.

LE LIVRE DE CHEVET ressemble à un livre pour enfant qui aurait grandi, mais qui se souvient, oh se souvient, des nuits passées à rêver la vie à venir, à la lumière d’une lampe de poche.

La lumière est comme de l’encre.
Tout ce que je dis est vrai.
Vous êtes des dormeurs.
Soyez des nôtres.

//Lancement//

LE LIVRE DE CHEVET
EXPEDITIONS OF A CHIMAERA
THE ROSE CONCORDANCE

De 17h à minuit, le mercredi 11 novembre,
au Port de Tête, 262, Mont-Royal est
Lectures entre 19h et 20h
Concert de fin de soirée: 44 Ensemble

Visitez www.latabledesmatieres.com


. . . . .

Book Launch Tonight: Leonard Cohen You’re Our Man

I have a poem in this fine book. If I were in Montreal I’d be reading at the launch tonight. If you happen to be in Montreal, check it out.

7:30 PM
Thursday, Sept. 17, 2009
Westmount High School Auditorium
4350 Ste. Catherine St. West
Westmount/Montreal, Quebec
Tickets are $5 and available at the door.
Doors open at 7 P.M.

Poets reading tonight include:

Ann Weinstein, Jason Camlot, Ann Lloyd, David Solway, Donna Yates-Adelman, Michael Mirolla, Jeffrey Mackie, Angela Leuck, John Fretz, Grace Moore, Meredith Darling, Rona Feldman Shefler(a classmate of Cohen’s,) Sue Borgersen(arriving today from Nova Scotia,) erika n. white, Sandra Sjollema, Ryan Ruddick(Westmount High teacher,) Brian Campbell, and Eleni Zisimatos, Ehab Lotayef, Lesley Pasquin, and standing in for Margaret Atwood will be Westmount High Student, Elisha Hill, reading Atwood’s poem, “Setting Leonard to Music.”

Proceeds from this event will support the Foundation for Public Poetry’s “Leonard Cohen Poet-In-Residence” program at Westmount High(Cohen’s old high school.) This initiative is a collaboration between Westmount High School, the Foundation for Public Poetry, and the Westmount High Alumni Association.

Books are $25 and will be available for sale and signing.

More info: http://publicpoetry.wordpress.com/
. . . . .

Book Launch – Art Textiles of the World: Canada

A recent essay by J.R. Carpenter entitled “Mapping Multiplicities: A Narrative of Contingences” has just been published in a new art book, launching on Wednesday, April 15, 2009, at the Montreal Centre for Contemporary Textiles, 5800 St-Denis Studio 501, Montréal, at 5 pm.

Art Textiles of the World: Canada features essays by Alan Elder, Sandra Alfoldy, J.R. Carpenter, and Lisa Vinebaum, with a foreword by the Editor. The book is devoted especially to the work of twenty important Canadian artists who have developed a very personal language through their mastery of one or more of the various techniques in the field of textiles. The artists presented in the book are:

Jennifer Angus, Ingrid Bachmann, Sandra Brownlee, Dorothy Caldwell, Lyn Carter, Kai Chan, Barb Hunt, Barbara Layne, Louise Lemieux Bérubé, Marcel Marois, Mindy Yan Miller, Lesley Richmond, Ruth Scheuing, Joanne Soroka, Joanna Staniszkis, Patrick Traer, Barbara Todd, Laura Vickerson, Yvonne Wakabayashi and Susan Warner Keene.

From April 15 to May 22, 2009, the Montreal Centre for Contemporary Textiles (MCCT) will take advantage of the publishing of this prestigious book to bring together in its gallery examples of the work of these artists. The art works are varied: murals, sculptures, installations created through the use of new technologies, of traditional techniques and of unusual materials. It is a must-see inventory of creative contemporary Canadian textile art on show until May 22.

The launching of the book and the exhibition will be held on Wednesday, April 15, 2009, at Montreal Centre for Contemporary Textiles, 5800 St-Denis Studio 501, Montréal, at 5 pm.
. . . . .

WORDS THE DOG KNOWS – Toronto Launch – Monday, November 17, 2008

We invite you to join us in celebration of the publication of Emily Holton’s latest book, Dear Canada Council/Our Starland (Montreal: Conundrum Press) and J.R. Carpenter’s first novel, Words the Dog Knows (Montreal: Conundrum Press). Animations, music, and two beautiful books – take your pick! – they’re all great excuses to come drink too much in Parkdale on a Monday night.

A This Is Not A Reading Series event presented by Pages Books & Magazines, Conundrum Press and EYE WEEKLY.

Monday, November 17, 2008, 7:00pm
Gladstone Hotel Ballroom
1214 Queen Street West
Toronto, ON

J. R. Carpenter’s long-awaited first novel Words the Dog Knows follows the paths of a quirky cast of characters through the Mile End neighbourhood of Montreal. Theo and Simone set about training Isaac the Wonder Dog to: sit, come, stay. Meanwhile, he has fifty girlfriends to keep track of and a master plan for the rearrangement of every stick in every alleyway in Mile End. He introduces Theo and Simone to their neighbours. He trains them to see with the immediacy of a dog’s-eye-view. Words the Dog Knows isn’t a story about a dog. It’s a story because of a dog. Walking though the the jumbled intimacy of Montreal’s back alleyways day after day, Theo and Simone come to see their neighbourhood ­ and each other ­ in a whole new way. For more information on Words the Dog Knows please visit: http://luckysoap.com/stories/wordsthedogknows.html

Emily Holton’s novella Dear Canada Council is an illustrated plea for plane tickets, in which the narrator details her plans to “found a town”. Complete with Incas, crickets, and a small family of deaf-mutes, her written request doubles as what also might be the craziest love poem you’ve ever read. Awestruck and sleepless in Hamilton, she is haunted by visions of celebrity reporter Brian Linehan, obsessed with a young boy she saw once on the TV news, and just wants to do better, get married, and wear a sash, a red mayor’s sash. Can’t Canada Council help her out? // Emily Holton’s Our Starland is a novella broken into small, dreamy pieces. Flash by flash, its pieces ferry a cast of characters through a season as they navigate the fruit picking diaspora of the Okanagan Valley. Hitchhiking, nightwalking, these characters remember the constellations wrong, leave their daughters alone, and sleep outside, once again, but with a sleeping bag this time. For more information on Dear Canada Council / Our Starland please visit: http://www.conundrumpress.com/nt_holton2.html

J. R. Carpenter: http://luckysoap.com
Emily Holton: http://www.emilyholton.com
Conundrum Press: http://conundrumpress.com
THIS IS NOT A READING SERIES: http://www.pagesbooks.ca/events.php

So many dear friends turned out for the NYC and Montreal launches we can’t wait to take the show on the road. Here’s some of the fun we’ve had so far:


NYC launch at KGB Bar, Thursday October 23, 2008


Montreal at Sky Blue Door, Friday November 7, 2008
Maya Merrick at the he Book Table


Montreal at Sky Blue Door, Friday November 7, 2008
We love you Andy Brown.


Montreal at Sky Blue Door, Friday November 7, 2008


Montreal at Sky Blue Door, Friday November 7, 2008
It’s this much fun!
. . . . .