Fight for the right to use the internet in poetic and intransigent ways #SOPA #BlackoutSOPA #J18

Categories:  writing
Tags:

I got my first Unix account in 1993. I didn’t know much about computers, but the adoption of a system which I perceived to be born our long-standing collective desire and seemingly perpetually vainglorious attempts to communicate across long distances through the elusive and transitory medium of the written word didn’t seem like such a leap of faith. The Internet has developed an interface since then, a painted face to hide all manner of ignorance and nefarious activity behind. In the countless artist statements, grant applications, articles and blog posts I’ve written over the course of my nineteen years, I’ve included some version of this sentence:

The more proprietary, predatory, and puerile a place the internet becomes the committed I am to using it in poetic and intransigent ways.

This commitment compels me to urge you to join #BlackoutSOPA #J18 18 January 2012. Shut down your blogs, web pages, facebook pages and profiles and twitter accounts for 12 hrs from 8am-8pm EST and show a message opposing #SOPA and #PIPA. In the amazing amount of spare time you will suddenly have on your hands, consider a #Paperstorm during the #SOPAblackout. Go out on the streets and pass flyers to inform people that the US congress is seriously and wilfully ignorantly considering legislation that will dramatically change the Internet as we know it, putting an end to many sites we use everyday. Including this one. This blog, Lapsus Lingue, runs on WordPress. In 10 January 2012 blog post WordPress urged its 60 million users to Help Stop SOPA/PIPA. Internet experts, organizations, companies, entrepreneurs, legal experts, journalists, and individuals the world over have repeatedly expressed how dangerous this bill is.

If we — the denizens of this tangled web of our own making; the collective authors of this never-ending networked narrative; the cartographers of this map of our twisting turning yearning desire for connection, for community, for communion; the caretakers of these web sites, these stand-ins for past and future places, these repositories for our long-standing longing for belonging, for home — if we do nothing, Congress will likely pass the Protect IP Act (in the Senate) or the Stop Online Piracy Act (in the House), and then the President will probably sign it into law. Even if we do something, they might. Which does not dissuade but rather further propels me to fight for the right to use the internet by using it in poetic and intransigent ways.

For more information on #BlackoutSOPA #J18 see the 10 January 2012 reddit blog post Stopped they must be; on this all depends.

WANDERKAMMER: A Walk Through Texts

Categories:  electronic literature, publication, writing
Tags: , , , , ,

Wander (Wun¦der)
verb 1. [with adverbial of direction] walk or move in a leisurely or aimless way: I wandered through the narrow streets, [with object] travel aimlessly through or over (an area): he found her wandering the streets, (of a road or river) meander. 2. move slowly away from a fixed point or place: please don’t wander off again. figurative his attention had wandered. 3. be unfaithful to one’s regular sexual partner. noun an act or instance of wandering: she’d go on wanders like that in her nightgown.

Wanderkammer (Wun¦der|kam¦mer)
noun (plural Wanderkammern)1. a web-based collection of hyperlinked quotations from curious and rare writings on the topic of wandering. 2. a walk through texts.

WANDERKAMMER: A Walk Through Texts
hypertext an odd-ball semantic web project by J. R. Carpenter published in Jacket2, in Walk poems: A series of reviews of walking projects edited by Louis Bury and Corey Frost.

J.R. Carpenter
proper noun 1. author of writing on wandering. 2. wanderer through texts. 3. collector of curious and rare writing on wandering. 4. creator of Wanderkammern.

Jerome FletcherWANDERKAMMER
proper noun 1. Wanderkammer collaborator. 2. collector of curious and rare writing on wandering.

Additional quotations contributed by Mythogeography, Neil Thompson and Maddie Thompson.

STRUTS – new digital literature commissioned by SFMoMA

Categories:  electronic literature, launch, writing
Tags: , , , ,

STRUTS is a new work of digital literature commissioned for the San Francisco Museum of Modern Art. This commission is the latest in a series of new works featured on SFMoMA’s Open Space blog, in an excellent column on digital literature by Brian Stefans called: Third Hand Plays. Since the start of the series in July 2011, works have been commissioned from Daniel C. Howe, Alan Bigelow, joerg piringer, Alison Clifford, Erik Loyer, Benjamin Moreno Ortiz, Jhave, Christine Wilks and Jason Nelson. Forthcoming are new works from David Clark and Brian Stefans. I’m thrilled to keep such fantastic company. STRUTS launched on September 15, 2011. Posts to Third Hand Plays will wrap up at the end of September but I suspect the column with enjoy a long afterlife as an accessible, resource-full and fully engaged set of commentaries, concepts and links and resources of interest to digital literature practitioners and newcomers alike.

STRUTS || J. R. Carpenter

STRUTS is an algorithmic collage created from a collection of fragments of facts and fictions pertaining to a place and its people, history, geography and storm events. Narrative resonates in the spaces between the texts horizontally scrolling across the screen, the flickering updating of monthly tide gauge averages, the occasional appearance of live weather weather warnings pulled in by RSS feed and the animated set of photographs of the ends of the struts that support the seawall that protects the foreshore in front of Linda Rae Dornan’s cottage from the rising tides of the Northumberland Strait. The photographs were taken on May 23, 2011 the second day of a five-week stint as Open Studio Artist in Residence at Struts Gallery and Faucet Media Lab, Sackville, New Brunswick, Canada, May 22 – June 26, 2011.

STRUTS. STRUCTURAL MEMBERS, AS IN TRUSSES, PRIMARILY INTENDED TO RESIST LONGITUDINAL COMPRESSION. EMBANKMENTS MEANT TO PREVENT EROSION OF SHORELINES. BRACE OR SUPPORT BY MEANS OF STRUTS OR SPURS. SPURS. OBLIQUE REINFORCING PROPS OR STAYS OF TIMBER OR MASONRY. ON THE SPUR OF THE MOMENT. ON IMPULSE. SPURS TO ACTION. STRUTS. WALKS WITH HEAD ERECT AND CHEST THROWN OUT, AS IF EXPECTING TO IMPRESS OBSERVERS. WITH PROUD BEARING. PARADES, FLOURISHES. STRUTS AND SWAGGERS. STRUTS GALLERY. SUPPORTS BY MEANS OF STRUTS. STRUCTURAL MEMBERS SPUR STRUTS TO ART ACTION. WALKS WITH HEAD ERECT ALONG LONGITUDINAL EMBANKMENTS. SEAWALLS BRACED BY SPURS. STAYS. PREVENT EROSION. OF MOMENTS. OBLIQUELY.

[an excerpt from STRUTS, by J. R. Carpenter, commissioned for SFMoMA, launched September 15, 2011.]

Pondering an almost sanguine acceptance of a sudden and inconceivable absence

Categories:  writing
Tags: ,

I am Canadian. Both my parents were American. I spent most of my summer vacations with my grandparents in New York City. They lived on the tenth floor of a fifteen-floor co-op apartment building in Queens. The bedroom windows had clear views of the twin towers. The North Tower was completed in December 1972, six months after I was born, and the South Tower was finished the month of my first birthday. I don’t remember a time before them. I don’t remember the view without them. I do remember my grandmother making disparaging remarks about them. Most New Yorkers did. They were harsh, they were brash. The New Yorkers were, I mean. The towers were impervious. Metal and glass. Modern. Gigantic. Purposelessly so, went the argument. Hundreds of commercial and industrial tenants, property owners, small businesses and residents were forcibly evicted to make way for them. And there they stood. Half-empty, at first, from what I understood. My mother had an office job in one of them once. My grandmother took me to the top of the other of them twice. From that square patch of high wind world the whole city seemed to shift and sway.

The evening of September 10, 2001, I decided to resign from the software company I was working at at the time. I was somewhat preoccupied when I arrived at the office the next morning. The one of my co-workers told me. The internet froze. I called my grandparents and couldn’t get through. I called my cousin on Long Island. She knew all about it already, in that way that certain New Yorkers seem to know all about everything already. It was an accident, she informed me. It was an amateur pilot in a small plane, she went on the explain. Turn on the television, I implored her. I stood by my desk in Montreal listening to her listening to her television in her den in her huge empty house on Long Island. She was silent for a while, in a way I’d never heard her be before. And then: It’s that Bin Ladan, she said. He hates us. Pause. I have to go. Click. I didn’t hear from her again that day.

I was still standing by my desk holding the phone when the head of HR walked by. We need some televisions, I said. I need a television right now, I clarified. When I saw it, on television, I said, to whomever was standing next to me: My grandparents can see this from their bedroom window. It was evening by the time I got word from another cousin, stranded on the Jersey side of the Hudson, that my grandparents had spent most of the day in their car in a traffic jam on the BQE. It was slightly more complicated than that, but it was basically that. The circumstances of the day were so extraordinary that for two octogenarians to have spent all day in a car on a gridlocked highway constituted incredibly good news. They were on right side of the closed bridges. By right side I mean home side. They didn’t see the planes hit from their bedroom window. They didn’t watch the towers collapse from their bedroom window. By the time they got home, the towers were rubble and smoke.

The gap my grandparents experienced inside the bubble of their car, inside and yet outside of spectacle even as it was unfolding, may explain in part why, when I finally got hold of my grandmother, she sounded so utterly unfazed by the day’s events. We’re fine, she said. We went to donate blood. But they don’t want it. So we’re donating to charity instead. Not cheerful exactly. But impossibly matter of fact.

A few days later Mayor Giuliani said the best thing anyone could do for New York was spend money in it. I called my grandmother. Of course, you’re always welcome here, she said. I bought a plane ticket. September 19, 2001. We circled once, before our final approach to Laguardia. We banked south west of the still soldering hole. For those of you on left hand side of the plane, the pilot said. I arrived at my grandparent’s apartment at seven in the evening. A warm but somewhat bemused welcome. Now, she said, explain to us again why you’re here? I tried to explain about how I needed to see for myself. There’s nothing to see, she said, in a perfectly normal tone of voice. And anyway, the trains aren’t running. People are walking, I said. I’d seen them on the news, streaming past City Hall in droves. There’s no more City Hall, she said. Slowly, and by slowly I mean painfully, it dawned on me that, even eight days after one of most televised events in history, and despite the fact that she could still see lower Manhattan from her bedroom window, my grandmother, who lived the first thirty odd years of her life below Second Street, seemed to believe and to have calmly accepted that all of lower Manhattan was completely gone.

World Trade Center, August 2010

Ten years on and I still don’t know what to make of this almost sanguine acceptance of a sudden and inconceivable absence. Surely it was shock induced. What do the philosophers have to say on this subject? Has Paul Virilio already written a book about just this sort of thing? I haven’t done much in the way of research. Ten years on and I don’t fully understand how or why or what or whom to mourn. The 2,977 civilians who died as a result of terrorist attacks on American soil; the 4474 men and women of the US military and the over 108,000 Iraqi civilians who have died as a direct result of the invasion and occupation of a nation which had nothing whatsoever to do with the attacks of September 11th; the the over $900 billion of US taxpayers’ funds spent or approved for spending on Iraq rather than health care, education, housing, art or deficit reduction; or the sad fact that the executions of Saddam Hussein and Osama Bin Ladan have not improved the lives of American citizens in any way? All of these things at once. And many others.

My grandmother didn’t die in a terrorist attack. She died in a heart attack. Days before the second US invasion of Iraq. After her funeral, back at her apartment, the family weighed in. Two cousins where for the invasion. One girlfriend agreed. The wife of a relative I’d only just met questioned me closely on the quality of life in Canada. In the event of a draft she intended to send her son north. The hawkish cousins scoffed at this. I pointed out that I was born in Canadian because my father evaded the Vietnam draft. The hawkish cousins insinuated that this proved their point. My grandfather was the only one in the room who had ever been to war. The Great War. The Pacific arena. He witnessed the razing of Manila. But no one sought his opinion. And anyway, he wasn’t listening. For the past few days at intermittent intervals he’d been asking if anyone knew what had become of my grandmother’s rings. He had given them to me himself. I was wearing them. I kept showing him my hands.

Performing Digital Texts in European Contexts : A New Commentary Column on Jacket2

Categories:  electronic literature, web art, writing
Tags: , ,

Jacket2 Last night I started a new sustained writing project. For the next three months I will be a regular commentator for Jacket2, an online journal of modern and contemporary poetry and poetics associated with PennSound and the Kelly Writers House at the University of Pennsylvania in Philadelphia, Pennsylvania, USA.

I will be posting under the still somewhat tentative header, Performing Digital Text in European Contexts. In this space I will endeavour to collect, recollect and comment on a wide variety of digital texts and contexts operating in the inter-zones where digital media, literature, visual art and performance practices meet. My first post further outlines the kinds of texts and contexts I’m thinking of. Although, or rather because, I already have certain writers, works, venues, events and organizations in mind, I actively seek suggestions on others. If you or someone you know is performing digital texts in European contexts, please let me know through the contact information on the Jacket2 page.

Other recent Jacket2 commentators have included Oana Avasilichioaei, writing on experimental Canadian poetics in Folding Borders: Experimenting in the Canadian Laboratory, Eric Baus, writing on lesser known gems from the PennSound archive in Notes on PennSound, and Charles Bernstein, writing on, you know, the myriad and many things Charles Bernstein. Needless to say, I’m thrilled to join this company.

More information about Jacket2.

Performing Digital Text in European Contexts

The Writer on Holiday

Categories:  reading, writing
Tags:

iam mens praetrepidans auet uagari,
iam laeti studio pedes uigescunt.

Exited thoughts now long to travel;
Glad feet now tap in expectation.

Catullus, XLVI

null

Very early Thursday morning I will board a ferry in Plymouth, England, bound for Roscoff, France, thus embarking on what in common parlance is known as a holiday, though I hesitate to call it one per se, having recently re-read Roland Barthes essay, The Writer on Holiday. According to Barthes the holiday is a recent phenomenon, linked to the rise of the worker class. How very proletarian a notion: the holiday with pay. How very bourgeois of the reader to acknowledge with parsimony the prosaic necessities of the proletarianized writer, “that this phenomenon can henceforth concern writers, that the specialists of the human soul are also subjected to the common status of contemporary labour.”

“What proves the wonderful singularity of the writer, is that during the holiday in question, which he takes alongside factory workers and shop assistants, he unlike them does not stop, if not actually working, at least producing. So that he is a false worker, and a false holiday-maker as well. One is writing his memoirs, another is correcting proofs, yet another is preparing his next book. And he who does nothing confesses it as truly paradoxical behaviour, an avant-garde exploit, which only someone of exceptional independence can afford to flaunt. One then realizes, thanks to this kind of boast, that it is quite ‘natural’ that the writer should write all the time and in all situations. First, this treats literary production as a sort of involuntary secretion, which is taboo, since it escapes human determinations: to speak more decorously, the writer is the prey of an inner god who speaks at all times, without bothering, tyrant that he is, with the holidays of his medium. Writers are on holiday, but their Muse is awake, and gives birth non-stop.” [Barthes 27]

Fortunately, as it would appear from Barthes that – whilst their presumably female Muses are giving birth non-stop – all writers are men, many of these problems may not apply to me. I fully intend to read relentlessly on my holiday, but only books in which nothing much happens. On 22 July 2011 The University of Chicago posted a video of the Pearl Anderlson Sherry Memorial Poet Lecture presented 29 March 2011 by Lyn Hejinian, who spoke – quite brilliantly, I thought – on time in Gertrude Stein’s Lucy Church, Amiably. The title this early Stein novel refers to the site of both it’s writing and of it’s setting – Lucey, France. Gertrude and Alice purchased a holiday home in the region in 1926 or so. In the special perversity of writers in holiday homes, rather a lot of writing got done there. Discordant to the title of Hejinian’s paper, Lateness: The Latitudes Lucy Chruch, Aimably, I ordered the novel immediately and am highly anxious to have it arrive before I leave.

I do worry over the involuntary secretion Barthes mentions. It is my ardent hope that this blog post siphons off whatever excess travel writing tenancies may have built up in my system so that I depart having already written of travel and return refreshed to write of home. There are of course other secretions as involuntary as no less embarrassing than literary production to contend with when travelling. Perspiration, in particular. We become unaccustomed to sweating in England. When we travel to warm places we sweat copiously and spill foreign food items on our clothing at a rate directly proportional to the amount of fresh laundry we have left in our suitcases. I can’t remember where the narrator is travelling to in Lorie Moore’s brilliant short novel Who Will Run the Frog Hospital? because I read the novel whilst travelling and now have no idea where it is or if indeed I ever owned a copy. False holiday-maker, copious note taker, wherever I was when I read this book I find now that I copied then this, the most relevant of all possible (in this context) involuntary secretion quotations:

“My body fights travel, sends up the weapons of a homeless person, the boundaries thinly drawn, the body with its own knowledge, disorientations, defences: the winy sweat, the cheesy shit.”

In honour of Marshall McLuhan’s 100th birthday 21 July 2011 I re-read Understanding Media, in which McLuhan argues many half-mad half presciently brilliant things. Among them, he states:

“The book reader has always tended to be passive, because that is the best way to read.”

I completely disagree. In a typically proletarian writer on holiday way, even when I read for pleasure – a somewhat dubious distinction from the reading I do for research, which is almost entirely also done for pleasure – I read in a active, demanding, participatory, bordering on aggressive way. I underline passages, annotate margins, dog-ear pages, walk away, look stuff up, talk back to the book, talk about the book behind it’s back, and, if the book is any good, steal its best bits. The [generalized] bourgeois “book reader” McLuhan and Barthes both refer to is obviously not a writer. The writer reads on holiday. And, since, for the [generalized] writer, reading is a vocation, in reading as in writing, there can be no vacation.

The world vacation comes from the Old French word vacation, from the Latin vacti, vactin-, freedom from occupation, from vactus, past participle of vacre, to be empty, at leisure. The current French word for vacation is vacances and – to hell with Barthes – come hell or high water (though hopefully not high water as the ferry journey is a long one), as of very early Thursday morning, to the best of my abilities, I plan to be en vacances.

WORKS CITED

Roland Barthes, “The Writer on Holiday,” Mythologies,, NY: FSG, 1991

McLuhan, Marshall, Understanding Media, London: Routledge, 1964

Lorie Moore, Who Will Run the Frog Hospital?, NY: Warner Books, 1994

Excerpts from the Chronicles of Pookie & JR – a sort of short story – in the Wild issue of Branch Magazine

Categories:  Generation(s), publication, writing
Tags: , , , ,

Pookie strikes again. A sort-of short-story-like prose-esque version of Excerpts from the Chronicles of Pookie & JR appears in Branch Magazine’s Wild issue, guest-edited by Alison Strumberger, launched 1 April 2011 (no joke).

Branch Magazine - Wild

Excerpts from the Chronicles of Pookie & JR is a narrative documentation of the adventures Ingrid Bachmann’s hermit crab Pookie and I had during June of 2009. Pookie is not the wildest of animals, but he is pretty social, for a hermit crab. Pookie’s full name is Pookie 14. Pookie is the star of a Python story generator, and my latest book, GENERATION[S]. For backstory on this story on this story, visit: http://luckysoap.com/statements/storygenerations.html

Branch Magazine is a national quarterly online magazine devoted to exploring the rifts and overlaps of visual and literary arts while showcasing emerging and professional Canadian artists and creators. Branch features contemporary literature, art and design and aims to produce a compelling panoply of art in different media. Each issue is prompted by a particular theme and, depending on how artists interpret the subject, Branch strives to present how artistic minds may bring together a magpie’s nest arranged by its clash and compatibility

Best Behaviour – A Short Story Published in Dragnet Magazine

Categories:  publication, writing
Tags: , , ,

Dragnet Magazine Dragnet Magazine, a new online/eBook literary journal that “trawls the sea of stories for the best fiction,” has included a short story of mine in their very first issue. The story is called Best Behaviour. It’s fiction, obviously. Given my limited knowledge on the subject, the story is a short one, weighing in at just 879 words. It’s based on an even shorter story. My behaviour is improving in tiny increments year by year.

In 2005, the Montreal-based artist-run centre Dazibao – centre de photographies actuelles commissioned me to write the text for an exhibition called Pixelware, une sublime forgerie featuring new works of digital photography by Mathieu Bernard-Reymond, Sylvia Grace Borda, Sze Lin Pang and Penelope Umbrico. Dazibao encouraged a creative approach. Rather than produce a standard 1000-word catalogue essay, I wrote four 250-word stories, one for each artist.

In response to Penelope Umbrico’s series of photographs of images of mirrors and televisions take from mail-order catalogues, blown up to life size and hung on the wall again, I imagined a girl trapped – on display – in a catalogue-perfect living room trying not to ruin anything, scanning reflective surfaces searching for escape routes. This new story, Best Behaviour, speculates upon how the girl came to be in this room in the first place. I don’t think it’s giving too much of the story away to say that her overbearing yet massively insecure mother has a lot to do with it. Take the second paragraph, for example:

We’ve been living in a rented townhouse on the Forest Crescent for going on two years now, which is some kind of record for us. Twenty-two months we’ve baked in this avocado oven. Ninety-four weeks we’ve bathed in this goldenrod tub. Come over to this place that isn’t quite our place, and here’s the first thing my mother will tell you: “This wallpaper wasn’t our idea!” Floor-to-ceiling horns-of-plenty adorn the breakfast nook. A sandy seashell wainscot rings the bathroom. Renters can’t be choosers. We hang our pictures up wherever former tenants left nail holes.

This first issue of Dragnet Magazine contains some great stuff in it, including stories by Sheila Heti and Jacob Wren. You can read the issue on your computer, as a Website, Flipbook or eBook; on your tablet as a Flipbook or an eBook; or on your phone or eReader as an eBook. For links to all these formats, visit Dragnet Magazine online: http://dragnetmag.net/

To read Best Behaviour on the Dragnet Magazine website visit: http://dragnetmag.net/?q=content/j-r-carpenter-best-behaviour

In(ter)ventions: Literary Practice at the Edge: a residency program specializing in new writing practices at The Banff Centre

Categories:  Banff, electronic literature, poetry, residency, writing
Tags: , , , ,

I am thrilled to announce, support, facilitate, encourage applications to and endorse in every way this ground-breaking new residency program offered by The Banff Centre. In(ter)ventions: Literary Practice at the Edge offers a rare opportunity to writers specializing in new writing practices, including digital literature, collaboration, hybridity and new narrative to meet each other, to exchange ideas and influences across genre boundaries and to research and develop new and ongoing work.

In(ter)ventions Residency

This residency emerges from and aims to build upon the many conversations, connections, debates, exchanges, challenges and questions raised at In(ter)ventions — Literary Practice At The Edge: A Gathering held at The Banff Centre in February 2010. I had the great good fortune to be involved in the planning of that event. In December 2008, Steven Ross Smith – Director of Literary Arts at The Banff Centre – invited Marjorie Perloff, Lance Olsen, Fred Wah and me to Banff for a three-day think tank on bringing new practices to the the Literary Arts program. The incredible diversity of practice, knowledge and experience at that table was both humbling and exhilarating. It has been wonderful watching the many names, works, issues and ideas from a vast array of literary practices we discussed coalesce into, first, a dreamboat conference agenda and now, this new residency.

In(ter)ventions: Literary Practice at the Edge is accepting applications until November 15, 2010. The program will run from February 14, 2011 – February 26, 2011. Successful applicants will receive up to %60 funding. Technological, reflective, and collective resources will be available as needed. Guest speakers will be presented. Resident writers will work with faculty to develop new or current work.

Faculty: Fred Wah – collaboration and hybridity, J. R. Carpenter – digital literature, Lance Olsen – new narrative

Guest speakers: Debra Di Blasi, Darren Wershler, Erin Moure and Oana Avasilichioae

Application deadline: November 15, 2010
Program dates: February 14, 2011 – February 26, 2011
Participants should plan to arrive in Banff on Sunday, February 13, 2011, and depart on Sunday, February 27, 2011.
For more information and to apply: In(ter)ventions: Literary Practice at the Edge

Wasn’t One Ocean on CellStories

Categories:  publication, writing
Tags: , , , , ,

My short story, Wasn’t One Ocean, was featured on CellStories August 4, 2010. CellStories publishes short fiction for mobile devices. A story a day. Free. In the palm of your hand. If you happen to have an iPhone, iPad, iPod Touch, or a Google-Android based phone like Nexus One, MyTouch or Droid, that is. I don’t. But if you do, follow this link on your mobile device to read the story, and to share it with friends on Facebook, Twitter, and Google Reader: Wasn’t One Ocean by J.R. Carpenter is ready for you to read on your mobile device. Or, if you have a phone that can read QR codes, just zap the one below and your phone will take you right to Wasn’t One Ocean.

Wasn't One Ocean

“It took me years to notice that you didn’t love Montréal the way I did. You never made many friends here the way I did. But then, you never lost friends here the way I did either. When you said you wanted to move to Vancouver I thought: Wasn’t one ocean enough for you? At the time, neither one of us knew that no two oceans are alike.”
J. R. Carpenter, Wasn’t One Ocean

If, like me, you have a mobile phone so old it is barely capable of taking a decent photo of your dog, you may read Wasn’t One Ocean online in Carte Blanche, The Literary Review of the Quebec Writers’ Federation, where it was first published in 2005.

Carte Blanche