New York City Launch – Words the Dog Knows – KGB Bar, October 23, 2008

Dear Friends. We invite you to join us in celebrating the publication of J.R. Carpenter’s first novel, WORDS THE DOG KNOWS (Montreal: Conundrum Press) with an evening of readings from Montreal and New York-area fiction writers that will take you from the swamplands of Florida to the streets of Montreal and onward to points beyond. J.R. will be joined by New Yorker Karen Russell, fellow Conundrum author Corey Frost, and Canadian New Yorker Nora Maynard.

KGB Bar http://kgbbar.com/calendar/
85 East 4th Street, New York City, NY
Thursday, October 23, 2008
7:00 pm – 9:00 pm (free)

J. R. Carpenter’s long-awaited first novel Words the Dog Knows follows the paths of a quirky cast of characters through the Mile End neighbourhood of Montreal. Theo and Simone set about training Isaac the Wonder Dog to: sit, come, stay. Meanwhile, he has fifty girlfriends to keep track of and a master plan for the rearrangement of every stick in every alleyway in Mile End. He introduces Theo and Simone to their neighbours. He trains them to see with the immediacy of a dog’s-eye-view. Words the Dog Knows isn’t a story about a dog. It’s a story because of a dog. Walking though the the jumbled intimacy of Montreal’s back alleyways day after day, Theo and Simone come to see their neighbourhood ­ and each other ­ in a whole new way.


For more information on Words the Dog Knows, including a full launch event listing and ordering information, please visit: http://luckysoap.com/stories/wordsthedogknows.html or Conundrum Press: http://conundrumpress.com

J.R. Carpenter is a two-time winner of the CBC Quebec Short Story Competition and a fellow of Yaddo, Ucross and The Vermont Studio Center. Her short fiction has appeared in numerous journals and anthologies and her electronic literature has been presented internationally. Words the Dog Knows is her first novel. http://luckysoap.com

Karen Russell is the author of the critically acclaimed short story collection, ST. LUCY’S SCHOOL FOR GIRLS RAISED BY WOLVES (Knopf). Karen’s fiction has appeared in The New Yorker, Granta, and Zoetrope, among others. She is currently at work on a novel. http://www.randomhouse.com/author/results.pperl?authorid=70463

Corey Frost is the author of MY OWN DEVICES: AIRPORT VERSION (Montreal: Conundrum Press). Corey has performed his stories at Lollapalooza, The Perpetual Motion Roadshow, and at festivals around the world. http://www.coreyfrost.com

Nora Maynard
is a winner of the Bronx Council on the Arts Chapter One Competition and a fellow of the Ragdale Foundation, the Millay Colony, Ucross, and Blue Mountain Center. She is a columnist for Apartment Therapy Media’s The Kitchn, and is completing her first novel, BURNT HILL ROAD. http://www.noramaynard.com
. . . . .

Interrupt IRQ

Interrupt is a festival celebrating writing and performance in digital media in Providence, Rhode Island, Friday October 17th – Sunday the 19th. Events are hosted by Brown University and Rhode Island School of Design. Participating artists will share work that in some way addresses the theme of the festival: Interrupt.

Why “Interrupt”? In computing, a hardware interrupt request or IRQ is used to prioritize the execution of certain processes over others. It is a command sent to the processor to get its attention, signaling the need to initiate a new operation. A series of IRQ roundtables will promote the maximum possible open discussion amongst all those attending. There will be a number of prominent, named critics, theorists, and artists who will have been asked to speak, but they will not give papers or even ‘panel-style’ presentations. Instead they will prepare an IRQ. I have been asked to speak. Being invited to interrupt is a rare opportunity. Here is my IRQ:

When I first heard the theme of the Interrupt festival I thought: Perfect! I’m a champion interrupter; everyone says so.

One of my earliest memories is of my mother telling me to stop interrupting. I remember standing next to her, waiting for it to be my turn to speak. There was never a break in the conversation. At first I thought this was because my mother was loquacious, from the Latin: loqu, to speak. But interlocution is speech between two or more persons, I reasoned. Surely, eventually, my turn would come.

An interlocutor is someone who takes part in a conversation. An interloper, in my experience, is someone who would like to take part in a conversation but who is unable to interpret the complex laws of interlocution.

Gradually I realized that my mother’s imperative that I stop interrupting arose from her disavowal of the interruption inherent in interlocution. The word “interlocution” is the past participle of interloqu.

inter + loqu = to interrupt + to speak.

My mother’s preferred modus loqui was the soliloquy.

solus + loqu = alone + to speak.

It was never going to be my turn to speak. So I learned to write instead.

My most recent electronic literature project, in absentia, hacks the Google Maps API to interrupt a sterile satellite view of my neighbourhood with short stories of displacement written from multiple points of view, by multiple authors, in multiple languages. In recent years many of my long-time, low-income neighbours have been forced out by gentrification. The neighbourhood is haunted now, with their stories. Our stories. Our building is for sale; we may be next. Faced with imminent eviction, and once again excluded from the official conversation, my only recourse is to interrupt. With silhouette voids, cryptic signage and quick glimpses. Some one has to say something. These small details of our daily lives are not visible from space and are all too soon to be erased.

Here is one excerpt from in absentia:

Our building is for sale. Our landlord has been making us crazy with renovations that we don’t want, superficial fixes that surely won’t fool anyone. Last weekend he decided he didn’t need to warn us in advance that he’d be replacing the front steps to our second-floor apartment because, technically, the repairs weren’t inside our apartment. Likewise, this week he didn’t warn us that he’d be painting the new steps, and the cast-iron fence out front, and all day we were trapped inside while the rust-proof-paint fumes wafted through our rooms. Yesterday morning he over-heard me calling him a fucking moron. I’m warning you, he shook his fist like a sitcom villain. This morning he affixed a NO BIKES sign to the freshly painted front fence in the exact same spot where I’ve been locking my bike for the past ten years. I guess he means business. I guess this means war.
J. R. Carpenter || in absentia


. . . . .

Response to English 214’s Questions on The Cape

Here are my responses to the questions posed by the English 214 Question Collective after their class discussion of my guest blogger post, THE CAPE: THE BACK STORY, on CultureNet @ CapilanoU on Friday, October 10, 2008:

English 214 Question Collective: As you stated in your “Back Story” guest blog, physical photographs possess a certain authority. As the transformative process of selecting a medium for publication moves “The Cape” from print-text to hypertext, does the message/meaning of your story change?

J.R. Carpenter: Yes. In every retelling, every story changes slightly. In oral story telling, it is the storyteller who wilfully alters and hones her details and delivery based on the immediacy of audience response. I came to writing through spoken word and performance. I still struggle with the finality of print publication. Once something is published in print it is fixed in time, and, like a physical photograph, cannot easily be altered. I’m not saying that’s a bad thing – I’m saying I struggle with it. The web is infinitely more fluid, flexible, updateable, and alterable. I’m not saying that’s a good thing – I’m saying that I’m more comfortable with publishing when I know I have the possibility of adjusting any part of the text, images or code in response to audience reaction. These slight editorial changes do not always change the message or meaning of they story, but they can influence the reader response in subtle ways.

The real question is: Is the print iteration of “The Cape” different from the hypertext iteration, and how? As I wrote in “The Cape: The Back-Story,” I spent a long time trying to expand “The Cape” into a “real” short story. It was hard for me to believe that a story could be so short. In print, the story passes by very quickly. An attentive reader will realize this, slow down, and take the time to fill in the blanks.

In the web iteration of “The Cape” there are only ever one, two, or three sentences on a page. The white space around the sentences, the entrespace created between the text and the images, the meta information to be read in the images (including additional text, in some of the diagrammatic images), the pause created by duration of the moving images, and the time lapse between clicking from one page to the next – all these hypertext elements serve to expand the terrain of story. On the other hand, given the visual-centric tendencies of the general web-viewing audience, the visual elements could potentially overshadow the text. Some may read the sentences as merely captions.

My favourite iteration of the “The Cape” is the mini-book version. In this small (approx 2 x 2.75inches), inexpensively reproduced, intimate format, the images and the text carry equal weight, being so close in size. The act of turning the page after every sentence adds time and reflective space to the story. And the miniature scale of the book refers subtly to childhood and the children’s book. It is my dream to publish a children’s book iteration of “The Cape” one day.

English 214 Question Collective: You mentioned that the Geological Guide photographs interest you more than your own family history. Do you find using fact with fiction allowed you to create a more authentic story?

J.R. Carpenter: Yes. True and false are binaries, opposites. Fiction both contains and confounds the either/or of truth and falsehood. This, to me, is more representational of real life than any idealized notion of either historical accuracy or pure fantasy. “The Cape” addresses certain presuppositions – that we all have fond childhood memories of our grandmothers, that little girls want certain things and behave in certain ways, and that Cape Cod is a lovely place to visit – by conflating observations to the contrary of those statements with other irrefutable facts: I never learned to Whistle. I wish I’d asked my uncle to teach me how to spit instead. The Cape, as Cape Cod is often called, is, as you may know, a narrow spit of land.

Writing a first-person child narrator is always tricky. No one takes a serious kid seriously. Arming the child narrator of “The Cape” with facts and charts and maps was the least I could do for her. Not that it does her much good. That no one is listening to her is what makes it an authentic story. The older we get, the more we convince ourselves that our memories are true. Why do we trust our own memories of childhood, yet doubt the perceptions of children? These are questions best left to fiction.

“Life as described in fiction … is never just life as it was lived by those who imagined, wrote, read, or experienced it but rather the fictional equivalent, what they were obliged to fabricate because they weren’t able to live it in reality and, as a result, resigned themselves to live only in the indirect and subjective way it could be lived: in dreams and in fiction. Fiction is a lie covering up a deep truth: it is life as it wasn’t, life as the men and women of a certain age wanted to live it and didn’t and thus had to invent.”

Mario Vargas Llosa, Letters to a Young Novelist, trans. Natasha Wimmer, NY: Picador, 2002, page 8.

English 214 Question Collective: As the work is entitled “The Cape”, the importance of place and memory – as you imply – are highlighted by the imagery in the erosion of the Maritime shorelines and how memories dissipate. This seems to create a strong sense of sublimity within your work. Is this something you have reflected on?

J.R. Carpenter: Yes. Notions of place have long pervaded my fiction writing and electronic literature works. In my web-based work the images of place are literally images. Maps figure prominently – operating, often simultaneously as images, interface, metaphors for place, and stand-ins for non-existent family photographs. My parents were immigrants. I grew up in a different country than everyone I was related to. We moved around a lot when I was a kid. I think my early adoption of the internet was due in part to my attraction to it as a placeless place. Many of my works may be read as web “sites” of longing for belonging, for home.

The sense of sublimity you mention emerges most strongly when I am writing about long-ago places, and pasts that could never be mine. I barely knew my grandmother Carpenter and can lay no ancestral claim to being “from” Cape Cod. I don’t even know if she was from there. Maybe she just retired to there. Somehow, historical aerial photographs of the coastal erosion of the Cape Cod National Seashore seemed to be the perfect, most sublime representation of this elusive, tenuous, quasi-fictional relationship.

For another example, take a look at one of my earliest works of electronic literature: Mythologies of Landforms and Little Girls [1996]. Mythologies is a non-linear narrative about a first crush as experienced by two children left to their own devices while the grown-ups are presumably busy elsewhere. A map of Nova Scotia operates as the interface and central image of the piece. I used geological images and terminology to further distance myself from rural Nova Scotia, and childhood in general. In this case, plate tectonic theory seemed to best represent the cataclysmic, renting split between the end of childhood obliviousness and the beginning of adult knowing.

At fault, as it were, seemed to be the sea,
always the sea, putting another meter between
Africa and the Americas every hundred years,
pushing Europe further and further away from
the Canadian Maritimes, in dutiful geology.

I will also suggest, for a print example of the evocation of the sublime through intertwined images of memory and place in my fiction, the very short story Precipice [2003]:

A habitual stomach-sleeper, she dreams of falling. Face down, the falling is more like flying; she never hits the ground. Often in her dreams of falling there is a precipice: a clearly defined line before which, perhaps for acres on end, grow grassy, sloping fields of thistle, pock-marked by dry caked dung. And after? Arriving at the precipice all fields and fences end abruptly and fall away. Forty feet below, there lies a beach of stones; a vague sense of bottom. And beyond: an inordinate amount of ocean.

In closing, let me thank you once again for your close reading of “The Cape” and you’re your thoughtful questions. It has been a pleasure. Very best, from Montreal,

J.R. Carpenter || Luckysoap & Co.
. . . . .

The Cape: The Back-Story

I was thrilled when Aurelea Mahood wrote to me back in September to say she’d be teaching my piece, The Cape, in her E-literature class at Capilano University, on Friday, October 10th, 2008. I would have come into the class to speak about the work in person, but Capilano University is in North Vancouver, British Columbia and I am in Montreal, Quebec. To bridge this vast distance, Aurelea came up with a creative solution: she invited me to be a guest blogger in her class.

In this blog post to CultureNet @ CapilanoU, I will present some background information about the creation of the work that wouldn’t necessarily be apparent from viewing/reading it. The students will then discuss and pose questions via blog comments, which I will attempt to answer in a timely manner. Here, then, is (one version of) the back-story of The Cape.

I built the web iteration of The Cape over the course of 10 days in August 2005, but some of the sentences in The Cape have been kicking around in my brain since the early 1990s. When I started writing the text of The Cape I was studying Studio Art, with a concentration in Fibres & Sculpture, at Concordia University in Montreal. At the time, I had no idea what to do with such seemingly simplistic yet somehow ponderous sentences as: My grandmother Carpenter lived on Cape Cod in a Cape Cod House. My uncle also lived on Cape Cod, but not in a Cape Cod House.

I was quite preoccupied with the conjoined notions of memory and place at the time. In the mid 1990s made a number of installations, interventions and artist’s books containing some of the same sentences that now appear in The Cape. This body of work, collectively entitled, “The Influence of a Maritime Climate,” was based on a passage from Michel Foucault’s Madness & Civilization:

“In the classical period the melancholy of the English was easily explained by the influence of a maritime climate, cold, humidity, the instability of the weather; all those fine droplets of water that penetrated the channels and fibers of the human body and made it lose its firmness, predisposed it to madness.”

Michel Foucault, Madness & Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason, trans. Richard Howard, NY: Vintage, 1988, pages 12-13.

I grew up in a maritime climate, in rural Nova Scotia. My father ran a Cape Islander (fishing boat) in the Bay of Fundy. He was English. He left when I was eight and I never saw him or his mother, my grandmother Carpenter, again. I don’t have a photograph of my grandmother Carpenter. If I did, I would insert it here. It’s true that I don’t have a photograph of my grandmother Carpenter, but I do have a photograph of her house, which is indeed a Cape Cod house. In the days before digital photography, a physical photograph had a certain authority – especially if it happened to be the only extant souvenir of a relative disappeared. I realized, when I wrote the above quoted sentence, that I had come to think of the photograph of my grandmother’s house as a photograph of her.

I hadn’t given my paternal grandmother’s English-ness, and thus my own English-ness, much thought. I was much more preoccupied with my maternal grandmother, a Jewish, Hungarian, Yiddish-speaking, first-generation American immigrant to the Lower East Side of New York City, with whom I had spent every summer, when I was growing up. Since moving to Montreal I had been attempting to put my rural, maritime origins behind me. Foucault’s phrase “the influence of a maritime climate” and the preposterous notion that “all those fine droplets of water that penetrated the channels and fibers of the human body” would predispose me – a half-English former Maritimer – to madness, opened the door, for me, to the possibility of writing fiction.

This was excellent timing as I had just discovered the Internet. I got my first Unix account in 1993, and promptly began posting fictional accounts of myself and my alternate pasts to various alt.arts USENET groups. For more about the many hours I spent in the Concordia University Unix lab, surrounded by computer science students, making stuff up off the top of my head, and how that led to a three-year stint managing a web development team for a multi-national software company, see: A Brief History of the Internet as I Know it So Far [2003]:

The Internet was totally textual back then. It had no interface. The joke of the day was, On the Internet no one knows you’re a dog. Everyone was talking about gender politics and how, on the Internet, you could role-play and construct your own identity. At the same time that everyone was obsessed with sexuality they were all claiming disembodiment, which seemed like a contradiction, even then.

“A brief history of the Internet as I know it so far,” J. R. Carpenter, Fish Piss, Vol. 2, No. 4, Montreal, QC, Fall/Winter 2003/2004.

Around the same time as I was reading too much Foucault for my own good, turning my paternal grandmother into a fictional entity and logging into MUDs and MOOs to tell nonsensical stories to total strangers, I came across a used copy of: Stephen P. Leatherman, Editor, Environmental Geologic Guide to Cape Cod National Seashore; Field Trip Guide Book for the Eastern Section of the Society of Economic Paleontologists & Mineralogists, National Park Service Cooperative Research Unit, University of Massachusetts, Amherst, Mass., 1979.


My Family Album

The Geologic Guide contained many photographs of Cape Cod. I had only had the one photo of my grandmother’s house. The Guide was published in 1979, around the time of my one and only brief visit to Cape Cod. The only time we went to visit it was winter but we walked on the beach anyway. It occurred to me immediately to use the Geologic Guide photographs, charts, graphs and maps as stand-ins for non-existent family photos, and the Guide itself as a surrogate family album. This was much more interesting to me than the truth of what ever my family history had been. If only there was some way to put pictures on the Internet!

I was attracted to the black and white aesthetic of the Environmental Geologic Guide to the Cape Cod National Seashore. Before computers were readily available, I worked extensively with photocopiers. For more about how I almost got fired from my job in the Concordia University Fine Arts Slide Library for abusing their photocopy machine for artistic purposes, see this (only slightly) tongue-in-cheek essay: A Little Talk About Reproduction [2004]:

I can’t say that I woke up one morning and found myself in bed with the computer. My love affair with art was a youthful thing, impractical and highly idyllic. But my tryst with the photocopier was fully sordid and adult. We met at the office. The photocopier made itself invaluable to me by enlarging, reducing and reproducing endlessly. I would tell my friends that I had to work late. I would stay for hours after closing, making collages seemingly out of nothing, liberated in no uncertain terms, or so I thought, from physicality and from preciousness. Guilty of white lies, laziness and copyright infringement, I would scrub my toner stained hands before leaving the office.

“A Little Talk About Reproduction,” Fish Piss, Vol. 3, No. 1, Montreal, QC, Fall 2004.


It was winter but we walked on the beach anyway.

I graduated from art school in 1995, and made my first web project later that year at a residency at The Banff Centre for the Arts (as The Banff Centre was called back then). Many of my early web projects were in black and white because that’s what colour photocopies come in. The images in Fishes & Flying Things [1995], Notions of the Archival in Memory and Deportment [1996] and Mythologies of Landforms and Little Girls [1996] were all scanned from my massive collection of photocopies of diagrams and maps.

Although I have since made many works in colour, The Cape [2005] returns to the black and white aesthetic of those early works. This is in part because the Geologic Guide is entirely black and white, and in part because I had actually begun the project at the same time as those works. The Cape visually resembles those earlier works, but uses code elements that did not exist in 1995, such as IFRAMEs and DHTML timelines. The small, moving images you see on some pages of The Cape – on the Sound carries, especially in winter, page, for example – are actually large, still images being pushed behind a small IFRAME window by a long DHTML script. This means, in effect, that the text is moving the image. The use of DHTML timelines produces a silent, jumpy, staggering effect reminiscent of a super-8 film, which is how home movies would have been made in 1979.

The main reason it took me so long to create the web iteration of The Cape was not a technical one at all. It was, rather, a literary conundrum. I didn’t know how to make sense of those deceptively simple sentences. What a boring story this is. I revisited The Cape as a short story many times over the years. For a long time I thought the story had to be longer. Then I finally realized it had to be shorter. The shorter a story is, sometimes, the longer it takes to write. In the spring of 2005 an editor invited me to submit a very short story to a very small magazine. I sent The Cape, along with some diagrams from the Geologic Guide.


Print Copy of The Cape

After a decade of editing, the story finally seemed finished when I saw it in print. I immediately set to work on the electronic version. Months after the launch of The Cape, I created a mini-book version – a small, photocopied zine containing the text of The Cape and images from the Geologic Guide. The mini-book iteration of The Cape is exactly the sort of thing I would have made in art school. Finally, the work had come full circle.


3 Mini-Book Iterations of Electronic Literature Works

The Cape has been included in the Electronic Literature Collection Volume One, the Rhizome ArtBase, BathHouse, function:feminism and, most recently, an exhibition in Tasmania called Hunter/Gatherer. I’ve had a wide range of responses to the work. Some people are convinced it’s a true story, because it’s in the first person. Some are convinced I am an American, because Cape Cod is such an iconic American landmark. One reviewer recently wrote with great conviction that I had lived on Cape Cod, and I was a nostalgic for writing about it. I am nostalgic for lots of places, but not for Cape Cod. Cape Cod may well be a real place, but as far as I am concerned, The Cape is fictional.

I thank you for this opportunity to think back to these sentences of The Cape first entered my head and how they have shifted over time. And I thank your for your interest in and close reading of the piece. I will leave you now with this write-up of The Cape from Scot Cotterell, curator of Hunter/Gatherer:

Hunter/Gatherer: curatorial essay by Scot Cotterell
Hunter/Gatherer: Search Theory or Data Bodies in X.s.

J.R.Carpenter’s The Cape seeks to convolute fact and fiction by taking us on a user-controlled journey of fragmented narrative. The combination of formal, informal and sometimes seemingly inconsequential information activates an in-between state, a suspension of sorts where information seems ordered in meaningful ways, but we are never quite sure. For example, ‘Cape Cod is a real place, but the events and characters of THE CAPE are fictional. The photographs have been retouched. The diagrams are not to scale’ appears alongside anecdotal familial histories, ‘My grandmother Carpenter lived on Cape Cod, in a Cape Cod House. My uncle also lived on Cape Cod, but not in a Cape Cod house’. Using field trip guide books and environmental guides, old maps, diagrams, and collected source code filtered through a low-tech aura The Cape gracefully addresses the tension between the knowing of and mapping of place and memory by bringing together the connotative powers of fact and fiction.

. . . . .

Interrupt Festival at Brown – October 17-19, 2008

Early next week I’ll interrupt my Words the Dog Knows book tour before it’s even started by heading down to Providence, Rhode Island to participate in Interrupt at Brown.

Interrupt is a festival celebrating writing and performance in digital media, busting onto the scene in Providence from Friday October 17th through Sunday the 19th. Events are hosted by Brown University and Rhode Island School of Design. The festival is continuing in the tradition of Brown’s E-Fest, but is expanding/augmenting it, and also streamlining into Pixilerations.

Participating artists will share work that in some way addresses the theme of the festival: Interrupt. In computing, an interrupt is a command sent to the processor to get its attention, and indicates a need for change. We understand “interruption” as a useful metaphor for imagining the role of digital arts practices in contemporary society. The festival is being organized with the aim of showcasing arts practices hybridized not only by digital mediation, but by a spectrum of cultural practices including electronic poetry, information design, net art, video art, interactive music, and performance art.

On Friday October 17th at 1:30 pm in the McCormack Family Theatre, I’ll present in absentia – an electronic literature project that hacks the Google Maps API to haunt the Mile End neighbourhood of Montreal with postcard stories to and from tenants (past or present, fictional or otherwise) who have been effected by gentrification and it’s erasures.

On Friday October 17th at 4:30 pm in the McCormack Family Theatre, I’ll be one of four named speakers in an IRQ ROUNDTABLE. Here, in theory, is how the IRQ ROUNDTABLE sessions will work: At each roundtable session, four or five of the named speakers will have the right – using their IRQ – to interrupt the discussion, at any time, and hold the floor for a maximum of five minutes (no minimum). All attendant-participants will together choose one of the named speakers to either begin the roundtable discussions with an intervention – thus using up their IRQ – or to nominate another speaker to begin. Once a speaker has completed their interruption, discussion is open to all attendant-participants, including IRQs. Discussion will be strictly chaired: all interruptions of all kinds must pass through the CPU. The remaining speakers with IRQs are asked to attend carefully to the discussion and, rather in the manner of an old-school, no-ritual Quaker meeting, listen for the moment when their prepared IRQ would be most beneficial to the discussion processes. A named speaker will begin the roundtable discussions with an intervention, and so use up their IRQ. They will be chosen either by a straw-poll of all attendant-participants or by chance operation. If the chosen IRQ does not wish to begin discussions, they may nominate another IRQ.

Of Interrupt, one of the festival’s organizers, John Cayley, writes:

The Pounding neo-Beat of Young-Hae Chang Heavy Industries and their Flash-languaged jazz world; Alan Sondheim’s misdirections of abject ‘second life’ languaging into the avatar dance of Foofwa d’Imobilité; Laetitia Sonami’s alternative controller sculpted music theatre; Eugenio Tisselli’s web-based hacks, cutting and pasting, plugging and hiding gobbets of real life and death into our glossy Facebooks; Marko Niemi coding Concrete for the screen. These are the initial provocations that we will interrupt and ask to interrupt us. Interrupt chooses to present digital art work that is, in some sense, language-driven. While in active cooperation with other disciplines — music, cultural studies, performance — Interrupt’s organization and curation emanates from Brown University’s Literary Arts Program. For some time now we have been confronted with questions of where ‘the literary’ will be found in practices of digital art. Now we ask, “Can we interrupt these practices in ways that will leave us with forms in which the literary can live and die? Can we create events to formally interrupt practices that we already value as art, and allow them to reveal their necessary forms, but do so without harm to new cultures that these practices offer?” We no longer want to bring them to book, but to see whether on not they hold out forms for a book to come.

After Interrupt, I’ll head down to New York City to launch Words the Dog Knows on Thursday, October 23, 2008 at KGB Bar, 85 East 4th Street, 7-9 pm (free). I’ll be joined on stage and possibly interrupted by my dear friends. Karen Russell, Nora Maynard and Corey Frost. For more information on this event, view the KGB Bar Calendar.
. . . . .

Words the Dog Knows

Words the Dog Knows, J. R. Carpenter
conundrum press (Montreal)
October 2008
978-1-894994-34-7
Novel
5×7 inches, 168 pages
$15 CDN / US

Words the Dog Knows is now available in many fine bookstores including some of my favorites: Pages, in Toronto, and the Drawn & Quarterly store on Bernard Street in Montreal. The best place to order the book online is from the conundrum press website.

Words the Dog Knows isn’t a story about a dog. It’s a story because of a dog.

Words the Dog Knows Launch Events:

NYC – Thursday October 23, KGB Bar
85 East 4th Street, 7-9 pm
with readings by Karen Russell, Nora Maynard and Corey Frost
more info

Montreal – Friday November 7, Sky Blue Door
5403 B Saint-Laurent, 7-11 pm
also launching: J. R. Carpenter, in absentia
in association with Dare-Dare

Montreal – Sunday November 9, Blizzarts
3956A Saint-Laurent, 8 pm
with Harold Hoefle and Katia Grubisic.

Toronto – Monday November 17, This Is Not A Reading Series
Gladstone Ballroom, 1214 Queen Street West, 7:30 pm
also launching: Emily Holton, OUR STARLAND/DEAR CANADA COUNCIL
more info
. . . . .

in absentia at Greasy Goose Salon

Wednesday, September 24, 2008, I’ll give a brief presentation of in absentia at the Greasy Goose Salon – a monthly community lecture series. in absentia is a web-based writing project about gentrification and its erasures in the Mile End presented by DARE-DARE Centre de diffusion d’art multidisciplinaire de Montréal. It launched on June 24th, 2008, with a block party in Mile End’s parc sans nom. I have been adding new stories to the project over the summer. The in absentia closing party will be held in conjunction with the launch of my new novel, Words the Dog Knows, on November 7th, 2008, at Sky Blue Door, 5403 B Saint-Laurent, 7-11pm.


[screenshot from in absentia, J. R. Carpenter]

Greasy Goose Salon — MEMORY
Wednesday, September 24, 8pm
Cafe Cagibi (St. Laurent corner of St. Viateur)

Featuring, in no particular order:

Stephen Glasgow — Where is My Brain?
Jocelyn Parr — Music as Monument, or How Rock Stars Revived Memory of the Argentine Dictatorship
JR Carpenterin absentia – a web-based writing project about gentrification and its erasures in the Mile End
Stephanie Rogerson — Without Words You Spoke: early snapshot photography and queer representation

The Greasy Goose Salon is a monthly community lecture series. Our aim is to provide a forum for people to present their work or ideas in a friendly, community-minded atmosphere. Each event is based around a broad theme and features four speakers approaching the topic from various perspectives: academic presentations, artist talks, political lectures, literature readings, public speaking, short workshops, etc., etc. We are always interested in hearing your ideas for future themes or presentations. Please get in touch! http://thearchive.ca/greasygoose
. . . . .

Words the Dog Knows is at the printer

At long last my first novel, Words the Dog Knows, is finished. Written, edited, copy edited, laid out, illustrated, proof read, proof read again and sent to the printer. All in just under 10 months! Word on the street is Words will be back from the printer sometime late September / early October. Launch event details are listed below.

Words the Dog Knows is published by conundrum press (Montreal). Here’s what the catalog had to say about it:

J. R. Carpenter’s long-awaited first novel Words the Dog Knows follows the crisscrossing paths of a quirky cast of characters through the Mile End neighbourhood of Montreal. Simone couldn’t wait to get out of rural Nova Scotia. In Montreal she buries her head in books about far off places. Her best friend Julie gets her a job in the corporate world. Traveling for business cures Simone of her restlessness. One summer Julie’s dog Mingus introduces Simone to Theo. They move in together. Theo is a man of few words. Until he and Simone get a dog, that is. They set about training Isaac the Wonder Dog to: sit, come, stay. Meanwhile, he has fifty girlfriends to keep track of and a master plan for the rearrangement of every stick in every alleyway in Mile End. He introduces Theo and Simone to their neighbours. He trains them to see the jumbled intimacy of Mile End’s back alleyways with the immediacy of a dog’s-eye-view.

Carpenter writes with humour and directness, melding the emotional precision of her award-winning short fiction with the narrative ingenuity of her pioneering works in electronic literature. The result is a fresh and accessible first novel written and illustrated in the vernacular of the neighbourhood. Cooking smells, noisy neighbours and laundry lines criss-cross the alleyway one sentence at a time.

Words the Dog Knows isn’t a story about a dog. It’s a story because of a dog. Walking with their dog though the same back alleyways day after day, Theo and Simone come to see their neighbourhood – and each other – in a whole new way.

Launch events:

NYC – Thursday October 23, KGB Bar
85 East 4th Street, 7-9 pm
with readings by Karen Russell, Nora Maynard and Corey Frost
more info

Montreal – Friday November 7, Sky Blue Door
5403 B Saint-Laurent, 7-11 pm
also launching: J. R. Carpenter, in absentia
in association with Dare-Dare

Montreal – Sunday November 9, The Green Room
5386 St Laurent, with Harold Hoefle and Katia Grubisic.

Toronto – Monday November 17, This Is Not A Reading Series
Gladstone Ballroom, 1214 Queen Street West, 7:30 pm
also launching: Emily Holton, OUR STARLAND/DEAR CANADA COUNCIL
more info
. . . . .

Words the Dog Knows – Reading at The Yellow Door

This has been the most indoor summer ever, but boy has it been productive. I’ve written a novel. I’m as surprised as you are! It’s called, Words the Dog Knows. It’s not really about the dog. It’s because of the dog. Because of the dog the characters come to see their neighbourhood – and each other – in a whole new way.

It’s almost, almost, almost, but not quite finished, but I’ll be reading excerpts from it anyway at The Yellow Door later this week. Once the book is actually printed, there will launches in Montreal, New York and Toronto. Information about those events will be posted soon. Meantime, here’s the Yellow Door info:

The Yellow Door
POETRY AND PROSE READING
http://www.yellowdoor.org
3625 Aylmer, Montreal (between Pine & Prince Arthur) Tel: 514-398-6243

Thursday, August 28, 2008
Doors open 7:00 pm Reading 7:30 pm At the door $5

J.R. Carpenter is a two-time winner of CBC/QWF Quebec Short Story Competition. Her novel, Words the Dog Knows, is forthcoming from Conundrum Press, fall 2008.

Hugh Hazelton is a poet and translator. His third book of poems, Antimatter, was published with CD by Broken Jaw Press in 2003.

Liam Durcan is a Montreal writer whose novel, Garcia’s Heart, was published in 2007 by McClelland & Stewart.

Rita Donovan Author of six novels & one non-fiction. Her novels have won several awards, among them: CAA/Chapters Award for Fiction, Landed.

Saleema Nawaz’s fiction has been published in Prairie Fire, Grain, & PRISM. Mother Superior (Freehand Books, 2008) is her first short story collection.

Ken Kalman is a poet, playwright, and novelist. Among his publications are a novel, Jesus Loves Me, a play, Defenceless, and Poetry of the Jews.

Laura Golden is author of a poetry book, Laura’s Garden, 1978-2007. Artist, Reiki master, art therapist. From Now On, and Loneliness (Baico Publishing).

Tony Robinson-Smith is author of Back in 6 Years (Goose Lane Editions, 2008): In his first book, adventurer Tony circles the planet by land and sea.

Milton Dawes was one of the seven drummers who started the Tam-Tam drumming on the mountain.

. . . . .

Wyoming is Still Haunted

Late in 2006 I spent six weeks in residence at the Ucross Foundation in the foothills of the Big Horn Mountains. I was supposed to be working on a collection of short stories set mostly in rural Nova Scotia, but in no time Wyoming’s big sky and high plains were demanding most of my writing attention. It didn’t help that the deeply funny Karen Russell, author of St. Lucy’s Home For Girls Raised by Wolves, was in the studio down the hall from mine. Every few days we’d go for a walk, which sounds harmless enough, but all of our walks turned into epic adventures. Whenever something happened to us out there in the wild Karen would say: Man, I can’t wait to read about this tomorrow on your blog! I’ve never had such a dedicated audience before.

Now, finally, at long last, the Amazing But True Real Life Wild West Adventures of J. R. Carpenter and Karen Russell have been published for all the world to read. Published somewhere other than on my blog, that is. Carte Blanche, the literary review of the Quebec Writers’ Federation, has included a condensed version of our adventures in their latest issue: Wyoming is Haunted.


. . . . .