in absentia – a new web project by J. R. Carpenter

in absentia is a new web-based writing project by J. R. Carpenter that addresses gentrification and its erasures in the Mile End neighbourhood of Montreal. In this work J. R. Carpenter uses HTML, javascript and the Google Maps API to create an interactive non-linear narrative of interconnected “postcard” stories written from the point of view of former tenants of Mile End forced out by gentrification. This project features new fiction by J. R. Carpenter with guest authors: Lance Blomgren, Andy Brown, Daniel Canty and Colette Tougas. New stories will continue to be be added throughout the summer and into the all of 2008. http://luckysoap.com/inabsentia

in absentia is a Latin phrase meaning “in absence.” I’m drawn to the contradiction inherent in being in absence. In recent years many long-time low-income neighbours being forced out of Mile End by economically motivated decisions made their absence. So far fiction is the best way I’ve found to give voice these disappeared neighbours, and the web is the best place I’ve found to situate their stories. Our stories. My building is for sale; my family may be next. Faced with imminent eviction I’ve begun to write about the Mile End as if I’m no longer here, and to write about a Mile End that is no longer here. By manipulating the Google Maps API, I am able to populate “real” satellite images of my neighbourhood with “fictional” characters and events. I aim to both literally and figuratively map the sudden disappearances of characters, fictional or otherwise, from the places, real or imagined, where they once lived; to document traces people leave behind when they leave a place, and the stories that spring from their absence. in absentia is a web “site” haunted by the stories of former residents of Mile End, a slightly fantastical world that is already lost but at the same time is still fully known by its inhabitants: a shared memory of the neighbourhood as it never really was but could have been.

Themes of place and displacement pervade my fiction and electronic literature, yet place long remained an abstract, elusive notion for me. Perhaps because for many years I wrote about long ago places attempting to inhabit pasts that could never be mine. Mapping the minutia of my most immediate surroundings has made my notion of place less abstract and more socially engaged. Writing about my neighbours has made me aware that I write from amongst them, thus engendering a “we” point of view. Increasingly, my work is collaborative. In in absentia (June 2008) I join a cast of writers from my neighbourhood to pen “postcards” to and from former tenants, fictional or otherwise, displaced by gentrification and it’s erasures.

in absentia also marks the end of DARE-DARE’s Dis/location: projet d’articulation urbaine in the Mile End’s parc sans nom. The mobile office will leave the vacant lot that was its home for two years and move towards Montréal’s dowtown, in Cabot Square, corner Sainte-Catherine and Atwater. http://dare-dare.org

J. R. Carpenter is a two-time winner of the CBC Quebec Short Story Competition and a Web Art Finalist in the Drunken Boat PanLiterary Awards 2006. Her novel Words the Dog Knows is forthcoming from Conundrum in the fall of 2008. Her short fiction and electronic literature have been published and exhibited internationally and can be found on http://luckysoap.com.

in absentia projet web de J.R. Carpenter inauguré le 24 juin au parc sans nom
DARE-DARE avec nouvelles oeuvres de fiction signées J. R. Carpenter, avec auteurs invités: Lance Blomgren, Andy Brown, Daniel Canty, Alexis O’Hara et Colette Tougas La réalisation du projet se poursuivra jusqu’au 30 novembre 2008. http://luckysoap.com/inabsentia

in absentia est un projet d’écriture sur le Web qui traite de la gentrification dans le quartier Mile-End de Montréal et des disparitions qu’elle entraîne. J.R. Carpenter utilise le HTML, le JavaScript et les cartes API-Google pour créer une narration interactive non linéaire constituée d’histoires « cartes postales » écrites selon le point de vue d’anciens locataires du Mile-End forcés de quitter leur logement à cause de la gentrification. Le projet débutera le 24 juin et se poursuivra au cours de l’été et de l’automne 2008.

« L’expression latine in absentia signifie “en l’absence de”. Au cours des dernières années, plusieurs de mes voisins à faible revenu qui habitaient le Mile-End depuis longtemps ont été forcés de quitter le quartier en raison de décisions d’ordre économique prises en leur absence. À ce jour, la fiction s’avère le meilleur moyen pour raconter l’histoire de mes voisins disparus et le Web, le meilleur endroit où afficher leur histoire. Notre histoire. L’immeuble que j’habite est à vendre; ma famille et moi subirons peut-être le même sort prochainement. Menacée d’expulsion, j’ai commencé à écrire sur le Mile-End comme si je n’y étais plus et à écrire sur le Mile-End qui n’est plus. En manipulant les cartes API-Google, il m’est possible de peupler de personnages fictifs les “vraies” images satellites de mon quartier et d’inventer des situations. Je cartographie – au sens propre et figuré – la disparition soudaine de personnages fictifs ou non, des endroits où ils ont habité véritablement ou dans l’imaginaire. Je documente les traces que les gens laissent derrière eux lorsqu’ils quittent un endroit ainsi que l’histoire qui émerge de leur absence. in abstentia est un “site” Web hanté par les histoires d’anciens résidants du Mile- End, un univers quasi-fantastique déjà disparu, mais pourtant bien connu de ses habitants: la mémoire commune d’un quartier tel qu’il n’a jamais vraiment été, mais qui aurait pu être. »

« Mes oeuvres de fiction et de littérature électronique baignent dans les thèmes du lieu et du déplacement et pourtant, le lieu est longtemps demeuré un concept abstrait et imprécis à mes yeux. Peut-être parce que j’ai longtemps écrit au sujet de lieux qui n’existaient plus, tentant de m’inscrire dans des passés qui ne pouvaient pas être les miens. »

« Cartographier les menus détails de mon univers immédiat a fait en sorte que je conçois la notion de lieu de façon moins abstraite et avec un plus grand engagement social. En écrivant sur mes voisins, je me suis rendu compte que je me situais parmi eux pour écrire et que, par conséquent, j’adoptais une écriture au “nous”. Je travaille de plus en plus en collaboration. Pour in absentia, je me joins à une équipe d’auteurs de mon quartier pour écrire des “cartes postales” destinées à ou provenant d’anciens locataires, qu’ils soient fictifs ou non, déplacés par la gentrification et les disparitions qu’elle entraîne. »

in absentia marque également la fin du présent volet de Dis/location: projet d’articulation urbaine – ainsi que de la présence de DARE-DARE dans le parc sans nom du Mile-End. La roulotte quittera le site inoccupé où elle était établie depuis deux ans, en route pour le square Cabot au centre-ville de Montréal, à l’angle de Ste-Catherine et Atwater. http://dare-dare.org

J. R. Carpenter est deux fois lauréate du Concours de nouvelles de CBC Quebec et finaliste au volet Web Art pour le prix Drunken Boat PanLiterary 2006. Son roman Words the Dog Knows paraîtra à l’automne 2008 aux éditions Conundrum. Ses oeuvres de fiction et de littérature électronique ont été publiées et présentées ici et à l’étranger et sont disponibles en ligne au http://luckysoap.com.
. . . . .

in absentia launch party June 24th

Join us for the launch of in absentia – a new web writing project by J.R. Carpenter with guest authors: Lance Blomgren, Andy Brown, Daniel Canty and Colette Tougas. in absentia is presented by DARE-DARE Centre de diffusion dart multidisciplinaire de Montral.

DARE-DARE will host an in absentia launch party on Saint-Jean Baptiste Day, June 24th from 5 – 11PM in the parc sans nom (St. Laurent @ Van Horn). The event is free and open to everyone. There will be DJs and a cash bar and possibly a laser light show, if I have time!

The launch of in absentia marks the end of DARE-DARE’s Dis/location: projet d’articulation urbaine. On July 1st, DARE-DARE’s blue trailer will leave the vacant lot that was its home for two years and move towards Montréal’s downtown, in Cabot Square, corner Sainte-Catherine and Atwater. The launch of in absentia will be the last event held in the Mile End’s parc sans nom, so please come and make it a great one.

in absentia is a web-based writing project that addresses issues of gentrification and its erasures in the Mile End neighbourhood of Montreal. In recent years many long-time low-income neighbours being forced out of Mile End by gentrification. So far fiction is the best way I’ve found to give voice these disappeared neighbours, and the web is the best place I’ve found to situate their stories. Our stories. My building is for sale; my family may be next. Faced with imminent eviction I’ve begun to write as if I’m no longer here, about a Mile End that is no longer here. By manipulating the Google Maps API, I am able to populate “real” satellite images of my neighbourhood with “fictional” characters and events. in absentia is a web “site” haunted by the stories of former residents of Mile End, a slightly fantastical world, a shared memory of the neighbourhood as it never really was but as it could have been. The project will launch in Montreal and on-line on June 24, and new stories will continue to be added until November 30, 2008.

DARE-DARE Centre de diffusion d’art multidisciplinaire de Montréal est situé dans un parc sans nom entre Saint-Laurent et Clark, entre Arcade et Rosemont/Van Horne, Montréal. For more information please visit: dare-dare.og
. . . . .

Responsa: An Overview

Responsa Literature: partial replies to scattered letters
http://luckysoap.com/responsa/

Introduction: confessions of an avid letter writer

Why is it that everyone I know lives in New York?

Part I: Writing is Hard

“Irene left a note on his kitchen table. The spelling was weak and Irene, examining her note, marvelled at how difficult writing things down was compared to saying them. Saying something was as easy as laughing; writing caused you grief, as though you were mourning somebody who had abandoned you too soon.”
Rose Tremaine, Sacred Country

Part II: Writing from Exile

“Is the place any token of the author?”
“indicat auctorem locus?”
Ovid, EX PONTO, I. VII.

Part III: Responsa

“What conditions precipitate the writing of a letter? A physical distance separates the writer from the reader and we write to cover that distance. Wherever we are, when we write, we write from a local position. Time passes between the writing of the letter and the reading of it; more time passes between the reading and the reply. ‘Between the too warm flesh of the literal event and the cold skin of the concept runs meaning.’ [Derrida] From his exile at the edge of the Empire, Ovid writes: ‘“In so long a time why has not they hand done its duty and completed even a few lines?’ The reply embodies another question. ‘Is not the writing of the question, by it’s decision, by its resolution, the beginning of repose and response?’ [Derrida]”
J. R. Carpenter, Responsa

Part IV: Network Communication

Me: Hey, how come this anonmous ftp thing doesn’t work?

Tech: You spelled anonymous wrong.

Me: Again.

Me: I heard about this thing called pine for reading email.
Do you know about that?

Tech: Yeah.

Me: Well, how do I get it?

Tech: Pine is for weenies.

Me: I’m a weenie.

Tech: vi editor rules.

Me: I want pine.

an escerpt from the essay:
“A brief history of the Internet as I know it so far”
J. R. Carpenter 2003.

Part V: Location, Location, Location

When we write, we write from a local position.

“My dear Herr Kappus: I have left a letter of yours long unanswered, not that I had forgotten it – on the contrary: it was of the kind that one reads again when one finds it among other letters, and I recognized you in it as if you were close at hand. It was the letter of May 2nd, and you doubtless remember it. When I read it, as I do now, in the great stillness of this faraway place, your beautiful concern for life moves me even more than I experienced it in Paris, where everything has a different ring and dies away by reason of the monstrous noise that makes all things tremble. Here, where a vast countryside is around me, over which the winds come in from the seas, here I feel that there is nowhere a human being who can answer you those question and feelings which have a life of their own within their depths; for even the best men go astray with words, where these are to express something very gentle and almost unutterable.”
Rainer Maria Rilke, written from ‘Temporarily at Worpswede near Bremen, July 16th, 1903. Letters to a Young Poet

Part VI: Optimism

“Router level Interconnectivity of the Internet looks like a giant, blood-shot eyeball.” from “Digital Crustaceans v.0.2: Homesteading on the Web” and art review by J. R. Carpenter of a show
Ingrid Bachmann at Gallery Articule, Montréal, Québec, April 4 – May 4 2003.

“Pookie” – a biological, digital, quasi-fictional manifestation of Ingrid Bachmann’s imagination – explores a fascinating corner of the web at www.digitalhermit.ca

In Closing:

“Nothing is more occult than the way letters, under the auspices of unimaginable carriers, circulate through the weird mess of civil wars; but whenever, owing to that mess, there was some break in our correspondence, Tamara would act as if she ranked deliveries with ordinary natural phenomena such as the weather or tides, which human affairs could not affect, and she would accuse me of not answering her, when if fact I did nothing by write to her and think of her during those months – despite my many betrayals.”
Vladimir Nabokov, Speak, Memory

Related Links:

Nomad Web: Sleeping beauty awakes, by Ingrid Bachmann
http://www.research.umbc.edu/~lmoren/nomadweb.htm

the electronic version of The Virtual Community, by Howard Rheingold
http://www.rheingold.com/vc/book/intro.html

A Vernacular Web, by Olia Lialina
http://art.teleportacia.org/observation/vernacular/

A little Talk About Reproduction, by J. R. Carpenter
http://luckysoap.com/reproduction/

All this with pictures:
http://luckysoap.com/responsa/


. . . . .

MIT4: The Work of Stories

Responsa Literature: partial replies to scattered letters
J. R. Carpenter
Abstract: The term “responsa literature” refers to all written rulings made by rabbis under Jewish law, in response to questions submitted to them in writing, throughout the post-Talmudic period. Initially, the great distances that separated Diaspora Jewry from the scholars of Babylon necessitated this type of question and response law making. Montréal poet Anne Carson has written: “People in exile write so many letters.” She speaks of Ovid who, nightly, “puts on sadness like a garment and goes on writing.” I was, in effect, born in exile. A first generation Canadian, I spent much of my early life writing letters to my grandmother, trying to piece together a story for her of who I was and to elicit from her some idea of where I had come from. She rarely wrote back. When she died I found that she had saved my letters, stuffed in no apparent order, into books and piles and drawers. I have since become fascinated with collections of letters. In this paper, I will draw on letters, literature and historical sources to discuss ways in which contemporary forms of diaspora, as may result from divorce, emigration, or economic migration, alter family narratives. I will explore some of the ways in which media and communication technologies have forever altered the responsa form. Letter writing has re-emerged, in the form of email. Does the immediacy of this question and response mode of communicating bring us any closer to piecing together an idea of who we are and where we come from?

Presentation Friday May 6, 2005
Call Session 2, 5 – 6:30
Room 56-167, MIT
. . . . .